본문 바로가기

전체 글3030

[영화 감상/영화 추천] 아론 고뎃, 기타 펄라필리, <Queenpins(쿠폰의 여왕)>(2021) [영화 감상/영화 추천] 아론 고뎃, 기타 펄라필리, (2021) 실화를 바탕으로 한 코미디/범죄 영화. 내가 좋아하는 배우 크리스틴 벨이 나와서 흥미를 가졌는데 줄거리도 꽤 흥미롭다. 올림픽 경보 선수 출신인 코니(크리스틴 벨)는 아이를 갖기 위해 체외 수정을 네 번이나 시도했다. 거의 성공했으나 안타깝게도 아기를 잃은 후 코니는 남편 릭(조엘 맥헤일 분)과의 사이도 소원해지고, 쿠폰에 집착하기 시작한다. 아이의 방으로 쓰려던 방에는 쿠폰으로 사들인 물건이 잔뜩이고, 코니가 자주 가는 마트의 직원은 그녀를 ‘미친 쿠폰 아줌마(crazy coupon lady)’라고 부를 정도다. 어느 날, 코니는 자기가 산 시리얼이 만족스럽지 않다고 불평하는 이메일을 시리얼 제조사에 보내고, 사과의 의미로 쿠폰을 받는다.. 2024. 4. 24.
[영어 공부] edify((의식을) 고양시키다[교화시키다]) [영어 공부] edify((의식을) 고양시키다[교화시키다]) 케임브릿지 사전은 'edify'를 "to improve someone's mind(어떤 사람의 의식을 개선하다)"라고 정의했다. 콜린스 사전은 'edify'를 "to improve the morality, intellect, etc, of, esp by instruction(설명으로 도덕성, 지력 등을 개선하다)"이라고 설명했다. 옥스퍼드 학습자 사전은 'edify'를 "to improve people’s minds or characters by teaching them about something(사람들의 의식을 어떤 것에 대해 가르침으로써 개선하다)"이라고 풀이했다. "It is not clear whether the purpose is t.. 2024. 4. 24.
[영어 공부] ringleader((범죄 단체 등의) 우두머리[주모자]) [영어 공부] ringleader((범죄 단체 등의) 우두머리[주모자]) 케임브릿지 사전은 'ringleader'를 "the leader of a group of people who are doing something harmful or illegal(피해를 주거나 불법적인 일을 하는 사람들 그룹의 지도자)"이라고 정의했다. "The ringleaders of the plot were arrested and punished(그 음모의 우두머리는 체포되어 처벌되었다)." 콜린스 사전은 'ringleader'를 이렇게 설명했다. "The ringleaders in a quarrel, disturbance, or illegal activity are the people who started it and who.. 2024. 4. 23.
[영화 감상/영화 추천] <The Beautiful Game(홈리스 월드컵)>(2024) [영화 감상/영화 추천] (2024) 실제로 존재하는, 홈리스 축구 선수들을 위한 월드컵을 배경으로 한 영화. 한국 영화 (2023)의 소재이기도 한 그 홈리스 월드컵이 맞는다. 영화의 주인공은 말(빌 나이 분)을 코치로 하는 영국의 홈리스 축구 팀이다. 집이 없어 차 안에서 자는 홈리스치고는 수상할 정도로(복선 😉) 축구를 잘하는 비니(마이클 워드 분)는 우연한 기회에 말에게 스카우트를 받는다. 헤로인 중독자였던 네이선(케일럼 스캇 호웰스 분)이나 똑똑하지만 사회성이 살짝 부족한 것 같은 알다(로빈 나자리 분), 고국에 아들을 두고 영국으로 망명해 온 칼(킷 영 분) 등, 이 팀은 이미 끈끈한 정으로 이어져 있다. 그런 점을 이해하지 못하는 비니는 팀원들과 잘 어울리려 하지 않지만, 재능만큼은 무시할 .. 2024. 4. 22.
[영어 공부] crowd-puller(항상 많은 관객을 끄는 사람[공연]) [영어 공부] crowd-puller(항상 많은 관객을 끄는 사람[공연]) 케임브릿지 사전은 'crowd-puller'를 "a person or thing that attracts a lot of attention and that people will pay to see(많은 관심을 끌고 사람들이 돈을 내고 보러 올 사람 또는 사물)"라고 정의했다. 콜린스 사전은 'crowd-puller'를 이렇게 설명했다. "If you describe a performer or event as a crowd-puller, you mean that they attract a large audience(어떤 공연가 또는 이벤트를 crowd-puller라고 표현한다면, 그들이 많은 관객을 끌어들인다는 뜻이다)." "The.. 2024. 4. 22.
[영어 공부] let sleeping dogs lie(잠자고 있는 개는 건드리지 말라(문제를 야기할 만한 주제나 과거 일은 들먹이지 말라는 뜻)) [영어 공부] let sleeping dogs lie(잠자고 있는 개는 건드리지 말라(문제를 야기할 만한 주제나 과거 일은 들먹이지 말라는 뜻)) 케임브릿지 사전은 'let sleeping dogs lie'를 "said to warn someone that they should not talk about a bad situation that most people have forgotten about(대부분의 사람들이 잊어버린, 나쁜 상황에 대해 이야기하지 말아야 한다고 어떤 사람에게 경고하기 위해 하는 말)"이라고 정의했다. 콜린스 사전은 'to let sleeping dogs lie'를 이렇게 설명했다. "If someone tells you to let sleeping dogs lie, they ar.. 2024. 4. 21.