본문 바로가기

전체 글3047

[영어 공부] pull your socks up(정신을 차리고 새로 시작하다, 분기하다) [영어 공부] pull your socks up(정신을 차리고 새로 시작하다, 분기하다) 케임브릿지 사전은 'pull your socks up'을 "to make an effort to improve your work or behaviour because it is not good enough(자신의 일 또는 행동이 충분히 좋지 않기 때문에 이를 개선하기 위해 노력하다)"라고 정의했다."He's going to have to pull his socks up if he wants to stay in the team(그는 팀에 남고 싶으면 정신 차리고 더 노력해야 할 것이다)."콜린스 사전은 'pull your socks up'을 이렇게 설명했다. "If you tell someone to pull t.. 2024. 5. 2.
[월말 결산] 2024년 4월에 본 영화 [월말 결산] 2024년 4월에 본 영화 2024년 4월에 본 영화들은 총 8편.⚠️ 아래 목록에서 영화 제목과 연도 부분을 클릭하면 해당 영화에 대한 후기를 볼 수 있습니다. 하이퍼링크가 없는 영화는 후기를 따로 쓰지 않은 영화입니다. 그 경우, 별점 아래에 있는 간략한 후기를 참고해 주세요. <table id="985ed420-afe3-465d-98e9-d40e345e3ab5" sty.. 2024. 5. 1.
[영어 공부] happy camper(즐기는[만족한, 잘하고 있는] 사람; 기분이 좋은 손님) [영어 공부] happy camper(즐기는[만족한, 잘하고 있는] 사람; 기분이 좋은 손님) 케임브릿지 사전은 'happy camper'를 "someone who is happy with their situation(자신의 상황에 만족하는 사람)"이라고 정의했다."She's just found out about the pay cut and she's not a happy camper(그녀는 방금 급여가 깎였다는 소식을 들었고, 그에 대해 기분이 좋지 않다)."콜린스 사전은 'happy camper'를 "a happy, satisfied person (esp in the phrase not a happy camper)(행복하고 만족한 사람(특히 'not a happy camper'라는 구에 쓰여서).. 2024. 5. 1.
[영어 공부] (life in) the fast lane(위험과 자극적인 일로 가득찬 생활) [영어 공부] (life in) the fast lane(위험과 자극적인 일로 가득찬 생활) 케임브릿지 사전은 'the fast lane'을 이렇게 정의했다. "If you say that someone lives their life in the fast lane, you mean that they live in a way which seems full of activity and excitement but which often involves a lot of pressure(어떤 사람의 삶이 in the fast lane 하다면, 그들은 많은 활동과 흥분되는 일로 가득 찬 것 같아 보이지만 대개 많은 부담감을 동반하는 삶을 산다는 뜻이다).""...years of life in the fast lane.. 2024. 4. 30.
[책 감상/책 추천] 메리 앤 시그하트, <평등하다는 착각> [책 감상/책 추천] 메리 앤 시그하트,   나는 어릴 적에 시리즈를 참 좋아해서 조앤 K. 롤링의 성공에 관한 책도 읽었다. 지금 그 책의 내용 대부분은 기억이 안 나지만, 아직도 또렷하게 기억하는 부분이 있다. 롤링의 를 출판하기로 한 출판사에서 그녀에게 ‘작가가 여자 이름이면 남자애들이 책을 읽어 보지도 않을 테니, 여자라는 사실이 드러나지 않게 이니셜을 사용하자’라고 제안했다는 것. 실제로 시리즈는 J. K. 롤링이라는 이름으로 출판됐고, 나머지는 여러분들이 아시는 대로다. 시리즈는 그야말로 대성공이었다. 책 자체도 대박, 영화로도 만들어지고, 온갖 다양한 사업으로 발전하기도 했다.내가 이 이야기를 왜 꺼냈느냐면, 조앤 롤링처럼 대단한 작가도 ‘여자 작가가 쓴 책은 읽지 않는다’라는 지긋지긋.. 2024. 4. 29.
[영어 공부] in the drvier's seat(책임자[경영자] 입장에 있는, 권좌에 있는) [영어 공부] in the drvier's seat(책임자[경영자] 입장에 있는, 권좌에 있는) 케임브릿지 사전은 'be in the drvier's seat'를 "to be in charge or in control of a situation(어떤 상황의 책임자이거나 그것을 관리하다)"이라고 정의했다.콜린스 사전은 'in the drvier's seat'를 이렇게 설명했다. "If you say that someone is in the driver's seat, you mean that they are in control in a situation(어떤 사람이 in the driver's seat 하다면, 그들이 그 상황을 관리하는 것이다).""Now he knows he's in the driver'.. 2024. 4. 29.