본문 바로가기

전체 글3100

[영어 공부] cavernous(휑뎅그렁한, 동굴 같은) [영어 공부] cavernous(휑뎅그렁한, 동굴 같은) 케임브릿지 사전은 'cavernous'를 이렇게 정의했다. "If something is cavernous, there is a very large open space inside it(어떤 것이 cavernous하다면, 그 안에 아주 넓은, 트인 공간이 있다는 뜻이다)""a cavernous 4,000-seat theatre(동굴 같은, 4,000석의 극장)"콜린스 사전은 'cavernous'를 이렇게 설명했다. "A cavernous room or building is very large inside, and so it reminds you of a cave(cavernous한 방 또는 건물은 안이 아주 넓고, 따라서 동굴을 연상시키는 것이다).. 2024. 6. 13.
[책 감상/책 추천] 박서련, <당신 엄마가 당신보다 잘하는 게임> [책 감상/책 추천] 박서련,   박서련 작가의 단편소설 모음집. 이전에 이 작가의 를 재미있게 읽었더랬다. 그래서 이 책도 펼쳐 봤는데, 와우… 각 단편소설의 소재가 아주 자극적이다. 간단히 요약하자면 다음과 같다. 당신 엄마가 당신보다 잘하는 게임: 초등학생 아들보다 게임을 잘하는 엄마아이의 반에 당신이 사는 아파트보다 좋은 집에 사는 아이는 없다. 당신의 남편보다 좋은 차를 타는 아버지는 없다. 당신 어머니는 당신이 자라면서 겪어야 했던 일들에 책임 있게 나서 준 적이 없었고, 아버지의 경우는 굳이 떠올리고 싶지도 않지만 쥐어짜려야 쥐어짜 낼 기억조차 없다. 따라서 당신이 아이를 위해 하는 모든 일은, 어쩌면 아이를 위하는 그 이상으로 당신 자신을 위하는 길이기도 했다. 열두 살짜리 아이를 키우는 .. 2024. 6. 12.
[영어 공부] pushback((계획·변화 등에 대한) 반발) [영어 공부] pushback((계획·변화 등에 대한) 반발) 케임브릿지 사전은 'pushback'을 "negative reaction to a change or to something new that has been introduced(변화나 새로 소개된 것에 대한 부정적인 반응)"라고 정의했다."There's plenty of pushback from environmentalists(환경주의자들에게서 충분한 반발이 있었다)."콜린스 사전은 'pushback'을 이렇게 설명했다. "Pushback is a negative response to a change or a plan, often a refusal to accept it(pushback은 변화나 계획에 대한 부정적인 반응, 대체로 그것을 받아들.. 2024. 6. 12.
[책 감상/책 추천] 멀리사 모어, <HOLY SHIT: 욕설, 악담, 상소리가 만들어낸 세계> [책 감상/책 추천] 멀리사 모어,   아시다시피, 제목으로 쓰인 ‘holy shit’은 ‘아이고, 이런, 빌어먹을’ 정도로 쓰이는 상스러운 말이다. 이 책은 영어의 상스러운 소리가 가진 풍부한 세계를 탐구한다. 상스러운 소리라 하면 일단 서약서(”by God’s bones”), 외설어(성기처럼 외설적인 신체 부위를 가리키는 말), 비속어(’shit’), 인종 비하어(’n****r’) 등을 포함하는 개념이다.저자는 고대 로마 시대에서 시작해 기독교가 퍼져나가던 시기, 중세, 르네상스 시대, 빅토리아 시대, 그리고 현대에 이르기까지 각 시대에 꽃피었던(?) 상스러운 소리를 당시 시대적 특징과 연관지어 설명한다. 예를 들어, 기독교가 자리잡던 시기에는 기독교의 신인 야훼가 당시 히브리인들이 믿던 신들(비바람.. 2024. 6. 10.
[영어 공부] exhort(열심히 권하다, 촉구하다) [영어 공부] exhort(열심히 권하다, 촉구하다) 케임브릿지 사전은 'exhort'를 "to strongly encourage or try to persuade someone to do something(어떤 사람이 무엇을 하도록 강하게 촉구하거나 설득하다)"이라고 정의했다."The governor exhorted the prisoners not to riot(주지사는 재소자들에게 폭동을 일으키지 말 것을 촉구했다)."콜린스 사전은 'exhort'를 이렇게 설명했다. "If you exhort someone to do something, you try hard to persuade or encourage them to do it(어떤 사람에게 무엇을 하라고 exhort 한다면, 그것을 하라고 설득하거.. 2024. 6. 10.
[영어 공부] veg out((텔레비전을 보거나 하면서) 느긋하게 쉬다) [영어 공부] veg out((텔레비전을 보거나 하면서) 느긋하게 쉬다) 케임브릿지 사전은 'veg out'을 "to relax and spend time doing very little(쉬면서 거의 아무것도 하지 않고 시간을 보내다)"이라고 정의했다."I'm exhausted - I think I'll just go home and veg out in front of the TV tonight(나 피곤해. 오늘 밤은 집에 가서 TV 앞에서 느긋하게 쉴래)."콜린스 사전은 'veg out'을 "to relax in an inert passive way; vegetate(기력 없이, 수동적으로 쉬다; 별로 하는 일 없이 보내다)"라고 설명했다."vegging out in front of the televi.. 2024. 6. 9.