/> 먹고, 자고, 읽고 :: 먹고, 자고, 읽고 먹고, 자고, 읽고 :: 먹고, 자고, 읽고

[영어 공부] clock up((수나 양이) ~에 이르다[달하다])

 

어떤 수나 양을 재어 봤을 때 어떤 수준에 이르는 걸 'clock up'이라고 한다.

케임브릿지 사전은 'clock sth up'을 "to win or achieve a large number of similar things(비슷한 것들의 많은 수를 얻거나 성취하다)"라고 정의했다.

"The Australians have clocked up three gold medals and two silvers in the swimming events(호주인들은 수영에서 금메달 세 개와 은메달 두 개를 따냈다)."

콜린스 사전은 'clock up'을 이렇게 설명했다. "If you clock up a large number or total of things, you reach that number or total(큰 숫자 또는 사물들의 수를 clock up 한다면, 그 수 또는 총 합계에 달하는 것이다)."

"In two years, he clocked up over 100 victories(2년간 그는 100번이 넘는 승리를 기록했다)."
"Rude taxi drivers clocked up a total of 239 offences in 1990(무례한 택시 운전사는 1990년에 239건의 위법 행위를 저질렀다)."

맥밀란 사전은 'clock up'을 "to reach a particular number or amount(특정한 수나 양에 다다르다)"라고 풀이했다.

"Dawson has clocked up 34 years as a police officer(도슨은 경찰 경력이 34년에 이른다)."

[영어 공부] fudge(얼버무리다)

 

'fudge'는 명사로 쓰면 설탕, 버터, 우유로 만든 연한 사탕을 말하지만 동사로 쓰이면 '얼버무리다'라는 뜻이 된다.

케임브릿지 사전은 'fudge'를 "to avoid making a decision or giving a clear answer about something(어떤 것에 대해 결정을 내리거나 명확한 답을 주기를 피하다)"이라고 정의했다.

"The government continues to fudge the issue by refusing to give exact figures(정부는 정확한 수치를 밝히기를 거부하며 계속 그 이슈를 얼버무리고 있다)."

콜린스 사전은 'fudge'를 이렇게 설명했다. "If you fudge something, you avoid making a clear and definite decision, distinction, or statement about it(어떤 것을 fudge 한다면, 어떤 것에 대한 명확하고 분명한 결정, 구분, 또는 발언을 하기를 피하는 것이다)."

"Both have fudged their calculations and avoided specifics(그 둘 다 계산을 얼버무리고 구체적인 숫자를 언급하기를 회피했다)."

"...certain issues that can no longer be fudged(더 이상 얼버무릴 수 없는 특정한 이슈들)."

맥밀란 사전은 'fudge'를 "to avoid giving a clear decision or answer(명확한 결정 또는 답을 내리기를 피하다)"라고 풀이했다.

"People have accused us of fudging the issue(사람들은 우리가 그 문제를 얼버무린다고 주장했다)."

[영어 공부] (at) full steam(전[속]력으로)

 

어떤 것을 '(at) full steam'으로 하는 것은 모든 에너지, 전력을 다해서 하는 거다. 증기 기관이 증기력을 모두 쏟아부어 일하는 것을 상상해 보시라.

케임브릿지 사전은 '(at) full stream'을 "(of a steam engine) using the greatest possible amount of steam, in order to travel as fast as possible, or work as hard as possible((증기 엔진이) 가능한 한 아주 빠르게 움직이기 위해, 또는 가능한 한 열심히 일하기 위해 가능한 한 많은 증기력을 사용하는)"이라고 정의했다.

"At full steam, the ship could move from the tropics to the Arctic in a matter of weeks(전속력으로 그 배는 몇 주 만에 열대 지방에서 북극으로 움직일 수 있다)."

콜린스 사전은 'go full stream'을 "to start to carry out a particular project in a thorough and determined way(빈틈없고 단호하게 특정한 프로젝트를 수행하기 시작하다)"라고 설명했다.

"The prime minister declared it was full steam ahead for a fourth term of government(수상은 네 번째로 그 자리를 역임하기 위해 전력을 다하겠다고 발표했다)."

맥밀란 사전은 '(at) full steam'을 "with as much effort as possible(가능한 한 많은 노력으로)"이라고 풀이했다.

"Before I start working again full steam, I want to travel(다시 전업으로 일하기 전에 여행을 하고 싶다))."

[영어 공부] houseproud(집 안 가꾸기에 열심인)

                                                

같은 평수의 집이라도 깔끔하게 청소하고 정리하고 잘 꾸며 놓은 집이 더 좋아 보이는 것은 당연한 일이다.

집을 잘 청소하고 꾸미는 걸 삶의 낙으로 여기는 사람들이 있는데, 그런 사람들을 'houseproud'라고 한다. 미국에서 쓰는 건 못 봤고 대개 영국식 영어를 쓰는 곳에서 쓰는 표현이다.

케임브릿지 사전은 'houseproud'를 "very worried about your house being completely clean and tidy, and spending a lot of time making it so(집이 완전히 깨끗하고 깔끔한 상태인 것을 무척 걱정하고 집을 그렇게 만드려고 시간을 많이 쓰는)"라고 정의했다.

콜린스 사전은 'houseproud'를 이렇게 설명했다. "Someone who is houseproud spends a lot of time cleaning and decorating their house, because they want other people to admire it(houseproud한 사람은 타인이 자신의 집에 감탄하기를 바라기 때문에 집을 청소하고 꾸미는 데 시간을 많이 쓰는 사람이다)." 대개 영국식 영어(mainly British) 표현이다.

맥밀란 사전은 'houseproud'를 "always keeping your house clean and tidy(언제나 집을 깨끗하고 깔끔하게 유지하는)"라고 풀이했다.

[영어 공부] floppy(헐렁한, 늘어진)

 

케임브릿지 사전은 'floppy'를 "soft and not able to keep a firm shape or position(부드럽고 단단한 형태나 위치를 유지할 수 없는)"이라고 정의했다.

"a floppy hat(축 처진 모자)"

"a dog with big floppy ears(크고 축 처진 귀를 가진 강아지)"

"He's got floppy blond hair that's always falling in his eyes(그의 축 처진 금발 머리카락은 언제나 눈을 가린다)."

콜린스 사전은 'floopy'를 이렇게 설명했다. "Something that is floppy is loose rather than stiff, and tends to hang downwards(floppy한 것은 딱딱하기보다는 늘어지고, 아래로 축 처지는 경향이 있는 것이다)."

"...the girl with the floppy hat and glasses(축 처진 모자와 안경을 쓴 소녀)."

맥밀란 사전은 'floppy'를 "soft and hanging down in a loose or heavy way(부드럽고 늘어지거나 무거워서 아래로 처지는)"라고 풀이했다.

"a big floppy hat(아래로 처지는 큰 모자)"

+ Recent posts