/> 먹고, 자고, 읽고 :: 먹고, 자고, 읽고 먹고, 자고, 읽고 :: 먹고, 자고, 읽고
반응형

[영어 공부] shorthand(약칭(略稱))

 

케임브릿지 사전은 'shorthand'를 "to be a short or quick way of referring to something(어떤 것을 가리키는 짧거나 재빠른 방법이다)"이라고 정의했다.

"Wi-fi is shorthand for wireless fidelity(Wi-Fi는 'wireless fidelity(무선 충실도)'의 약칭이다)."

콜린스 사전은 'short hand'를 이렇게 설명했다. "You can use shorthand to mean a quick or simple way of referring to something(어떤 것을 가리키는 재빠르거나 단순한 방식을 의미하는 데 shorthand라는 단어를 쓸 수 있다)."

"We've been friends so long we have a kind of shorthand. We don't really need to speak(우리는 친구로 지낸 지 아주 오래되어서, 일종의 약칭이 있다. 우리는 굳이 말할 필요가 없다)." 

"The fiction that 'he' is a neutral shorthand for 'he or she' is no longer acceptable to many('he(그)'가 'he or she(그 또는 그녀)'의 중립적인 약칭이라는 허구는 더 이상 많은 이들에게 받아들여지지 않는다)." 

맥밀란 사전은 'shorthand'를 "a shorter or quicker way of saying something(어떤 것을 말하는 짧거나 재빠른 방법)"이라고 풀이했다.

반응형
반응형

[영어 공부] fiddle around(빈둥거리다)

 

케임브릿지 사전은 'fiddle (around) with something'을 "to make small changes to something to try to make it work(어떤 것이 잘 움직이게 하기 위해 조금씩 바꾸다)"라고 정의했다.

"Stop fiddling about with your hair - it looks fine(머리 좀 그만 만지작대라. 보기 괜찮아)."

"Someone's been fiddling around with my computer!(누가 내 컴퓨터에 손을 댔어!)"

콜린스 사전은 'foddle around'를 이렇게 설명했다. "If someone fiddles around or fiddles about, they waste time doing unimportant things instead of dealing with important problems(누가 fiddle around 하거나 fiddle about 한다면, 중요한 문제에 대처하는 대신 중요하지 않은 일을 하면서 시간을 낭비하는 것이다)." 못마땅해하는(disapproval) 뉘앙스이다.

"Lawmakers have to stop fiddling around as the country moves closer to breaking up(이 나라가 망하는 데 가까워지고 있으므로 입법자들은 빈둥대는 걸 멈추어야 한다)."

"He wastes time fiddling about with minor matters(그는 사소한 문제들을 가지고 시간을 낭비한다)."

메리암웹스터 사전은 'fiddle around'를 "to spend time in activity that does not have a real purpose(진정한 목적이 없는 행위를 하며 시간을 보내다)"라고 풀이했다.

"They spent hours just fiddling around when they should have been working(그들은 일해야 할 시간에 빈둥대며 시간을 보냈다)."

반응형
반응형

[영어 공부] atrocity((특히 전시의) 잔혹 행위)

 

케임브릿지 사전은 'atrocity'를 "an extremely cruel, violent, or shocking act(극도로 잔인하거나, 폭력적이거나, 충격적인 행위)"라고 정의했다.

"They are on trial for committing atrocities against the civilian population(그들은 민간인을 상대러 잔혹 행위를 저지른 혐의로 재판 중이다)."

콜린스 사전은 'atrocity'를 이렇게 설명했다. "An atrocity is a very cruel, shocking action(atrocity는 아주 잔인하고, 충격적인 행위이다)."

"Those who committed this atrocity should be tried and punished(이 잔혹 행위를 저지른 이들은 재판을 받고 처벌받아야 합니다)."

맥밀란 사전은 'atrocity'를 "a cruel and violent act, often in a war(흔히 전쟁에서 행해지는 잔혹하고 폭력적인 행위)"라고 풀이했다.

"Some of the worst atrocities in the Yugoslav war took place at a farm near Sarajevo(유고슬라비아에서 일어난 가장 끔찍한 잔혹 행위들의 일부는 사라예보 근처의 한 농장에서 일어났다)."

반응형
반응형

[영어 공부] coddle(애지중지하다)

 

케임브릿지 사전은 'coddle'을 "to protect someone or something too much(어떤 사람이나 사물을 과하게 보호하다)"라고 정의했다.

"The steel industry is coddled by trade protection and massive subsidies(철강 산업은 무역 보호와 어마어마한 보조금으로 과보호받는다)."

콜린스 사전은 'coddle'을 이렇게 설명했다. "To coddle someone means to treat them too kindly or protect them too much(어떤 사람을 coddle 하는 것은 그들을 과하게 친절하게 대하거나 과보호하는 것이다)." 못마땅해하는(disapproval) 뉘앙스이다.

"She coddled her youngest son madly(그녀는 막내 아들을 미친듯이 애지중지했다)."

"The warders' union has been denouncing the government for coddling prisoners(교도관 조합은 정부가 죄수들을 과보호한다고 맹렬히 비난해 왔다)."

맥밀란 사전은 'coddle'을 "to treat someone in a way that gives them too much protection from harm or difficult experiences(어떤 사람을 피해 또는 어려운 경험으로부터 과보호하다)"라고 풀이했다.

반응형
반응형

[영어 공부] The plot thickens(사정[일]이 더 복잡해지고 있다)

 

케임브릿지 사전은 "The plot thickens"를 "said when a situation suddenly becomes more complicated or mysterious(상황이 갑자기 더욱 복잡하거나 이해하기 어려워질 때 하는 말)"라고 정의했다.

""Now there are two men calling her up all the time." "The plot thickens!"("이제 그녀에게 내내 전화해 내는 남자가 둘이다." "일이 점점 더 복잡해지는구먼!")"

콜린스 사전은 'The plot thickens"를 이렇게 설명했다. "People sometimes say 'the plot thickens' when a situation or series of events is getting more and more complicated and mysterious(사람들은 상황이나 일련의 사건들이 점점 더 복잡해지고 이해하기 어려워질 때 'the plot thickens'라고 말한다)."

"'Find anything?' he asked. 'Yeah. The plot thickens,' I said.("뭐 좀 찾았어?" 그가 물었다. "응, 일이 점점 더 복잡해지고 있어." 내가 말했다)"

메리암웹스터 사전은 'The plot thickens'를 "—used to say that the story in a novel, movie, etc., becomes more complicated or interesting(소설, 영화 등의 이야기가 점점 복잡해지거나 흥미로워질 때 하는 말)"이라고 풀이했다.

"The plot thickens when the audience learns that the missing woman used to work for the FBI(실종된 여자가 과거에 FBI에서 일했다는 사실을 독자가 알게 되면서 줄거리는 점점 복잡해진다)."

"—sometimes used in a usually humorous way to talk about things that happen in real life(때때로, 현실에서 일하는 일들에 대해 대체로 유머러스하게 이야기할 때 쓰이는 말)"

"So you've worked with him before? Ah, the plot thickens(그래서 그와 일해 본 적이 있다고? 아, 점점 흥미로워지는군)."

반응형

+ Recent posts