[영어 공부] horse around(거칠게 놀다[장난치다])
케임브릿지 사전은 'horse around'를 "to behave in a silly and noisy way(바보스럽고 시끄럽게 행동하다)"라고 정의했다.
"He was horsing around in the kitchen and broke my favourite bowl(그는 부엌에서 장난치다가 내가 가장 좋아하는 그릇을 깨 버렸다)."
콜린스 사전은 'horse around'를 이렇게 설명했다. "If you horse around, you play roughly and rather carelessly, so that you could hurt someone or damage something(horse around 한다면, 거칠고 조심성 없이 놀아서, 다른 사람을 다치게 하거나 무엇을에 피해를 줄 수도 있는 것이다)." 인포멀(informal)한 표현이다.
"Later that day I was horsing around with Katie when she accidentally stuck her finger in my eye(그날 오후에 나는 케이티랑 거칠게 놀다가 그녀가 실수로 내 눈을 손가락으로 찔렀다)."
옥스퍼드 학습자 사전은 'horse around'를 "to play in a way that is noisy and not very careful so that you could hurt someone or damage something(다른 사람을 다치게 하거나 무엇에 피해를 줄 수 있을 정도로 시끄럽고 조심스럽지 못하게 놀다)"이라고 풀이했다.
"He fell through the window while horsing around with some friends(그는 친구들과 장난치다가 창문으로 떨어졌다)."