본문 바로가기

영어2229

[영어 공부] egg someone on((특히 하지 말아야 할 일을 하도록) ~를 부추기다[꼬드기다]) [영어 공부] egg someone on((특히 하지 말아야 할 일을 하도록) ~를 부추기다[꼬드기다]) 케임브릿지 사전은 'egg someone on'을 "to strongly encourage someone to do something that might not be a very good idea(상대에게 별로 좋은 생각이 아닐 수 있는 것을 하라고 강하게 부추기다)"라고 정의했다."Don't egg him on! He gets himself into enough trouble without your encouragement(걔 부추기지 마! 네가 꼬드기지 않아도 이미 충분히 말썽 부리니까)."콜린스 사전은 'egg on'을 이렇게 설명했다. "If you egg a person on, you enc.. 2024. 7. 22.
[영어 공부] tight ship((군함에서와 같은) 질서와 통제가 이루어진 기관[회사]) [영어 공부] tight ship((군함에서와 같은) 질서와 통제가 이루어진 기관[회사]) 케임브릿지 사전은 'run a tight ship'을 "to control a business or other organization firmly and effectively(사업체나 다른 조직을 단호하고 효율적으로 통제하다)"라고 정의했다."Ruth runs a tight ship and has no time for shirkers(루스는 아주 효율적으로 이곳을 운영하고, 게으름뱅이에게 낭비할 시간이 없다).""The coach runs a very tight ship and has no patience for laziness(코치는 팀을 잘 훈련시키고, 게으름뱅이를 봐주지 않는다).""With a reputat.. 2024. 7. 21.
[영어 공부] barb(가시 돋친 말) [영어 공부] barb(가시 돋친 말) 케임브릿지 사전은 'barb'를 "a remark that is funny but unkind(웃기지만 불친절한 발언)"라고 정의했다."I tried to ignore their barbs about my new jacket(나는 내 새 재킷에 대한 그들의 가시 돋친 말을 무시하려고 노력했다)."콜린스 사전은 'barb'를 이렇게 설명했다. "A barb is an unkind remark meant as a criticism of someone or something(barb는 어떤 사람 또는 사물에 대한 비판으로 의도된, 불친절한 발언이다).""The barb stung her exactly the way he hoped it would(그 가시 돋친 말은 그가.. 2024. 7. 20.
[영어 공부] lob((공중으로 꽤 높이) 던지다) [영어 공부] lob((공중으로 꽤 높이) 던지다) 케임브릿지 사전은 'lob'을 "to hit or throw something, esp. a ball, in a high curve(어떤 것, 특히 공을 높이 곡선을 이루며 던지다)"라고 정의했다."Smith lobbed a perfect pass over the basket to Watkins(스미스는 왓킨스에게 바스켓을 넘어 완벽한 패스를 했다)."콜린스 사전은 'lob'을 이렇게 설명했다. "If you lob something, you throw it so that it goes quite high in the air(어떤 것을 lob 한다면, 그것이 허공에 꽤 높이 올라갈 정도로 던지는 것이다).""Enemy forces lobbed a ser.. 2024. 7. 19.
[영어 공부] luxuriate(즐기다, 탐닉하다) [영어 공부] luxuriate(즐기다, 탐닉하다) 케임브릿지 사전은 'luxuriate'를 "to get great pleasure from something, especially because it provides physical comfort(특히 신체적인 편안함을 제공해 주기 때문에 어떤 것으로부터 큰 기쁨을 누리다)"라고 정의했다."There's nothing better after a hard day's work than to luxuriate in a hot bath(하루 동안 열심히 일한 후 뜨거운 물로 목욕을 즐기는 것보다 더 나은 것은 없다)."콜린스 사전은 'luxuriate'를 이렇게 설명했다. "If you luxuriate in something, you relax in it a.. 2024. 7. 18.
[영어 공부] nick(슬쩍하다, 훔치다) [영어 공부] nick(슬쩍하다, 훔치다) 케임브릿지 사전은 'nick'을 "to steal something(어떤 것을 훔치다)"이라고 정의했다."I've had my bike nicked again(나는 내 자전거를 또 도둑맞았다).""All right, who's nicked my ruler?(좋아, 누가 내 자 훔쳤어?)"콜린스 사전은 'nick'을 이렇게 설명했다. "If someone nicks something, they steal it(어떤 사람이 무엇을 nick 한다면, 그것을 훔치는 것이다)." 영국식(British) 인포멀(informal)한 표현이다."He smashed a window to get in and nicked a load of silver cups(그는 창문을 부수고 .. 2024. 7. 17.