본문 바로가기

영어 공부2933

[영어 공부] fool's errand(헛걸음, 헛고생) [영어 공부] fool's errand(헛걸음, 헛고생) 케임브릿지 사전은 'fool's errand'를 "an effort that is unlikely to be successful(성공할 가능성이 낮은 수고)"이라고 정의했다."It's a fool's errand trying to get Lena to join in anything(레나가 뭐든 참여하게 만드려고 하는 건 헛고생이다)."콜린스 사전은 'fool's errand'를 "a fruitless undertaking(성과 없는 일)"이라고 설명했다.옥스퍼드 학습자 사전은 'fool's errand'를 "​a task that has no hope of being done successfully(성공적으로 행해질 희망이 없는 일)"라고 풀이했다.. 2026. 7. 15.
[영어 공부] healthy((양적으로) 많은) [영어 공부] healthy((양적으로) 많은) 케임브릿지 사전은 'healthy'를 이렇게 정의했다. "A healthy amount is a large amount(healthy한 양은 많은 양이다).""Their business showed a healthy profit in its first year(그들의 사업은 첫해에 많은 수익을 보였다)."콜린스 사전은 'healthy'를 이렇게 설명했다. "A healthy amount of something is a large amount that shows success(어떤 것의 healthy한 양은 성공을 보여 주는, 많은 양이다).""He predicts a continuation of healthy profits in the current fin.. 2026. 7. 14.
[영어 공부] misrule(실정(失政), 악정) [영어 공부] misrule(실정(失政), 악정) 케임브릿지 사전은 'misrule'을 "bad government that shows no justice or fairness(정의나 공정함을 보이지 않는 나쁜 정부)"라고 정의했다."She blamed her country's economic collapse on 40 years of communist misrule(그녀는 자국의 경제 붕괴를 40년간의 공산당 실정의 탓으로 돌렸다)."콜린스 사전은 'misrule'을 이렇게 설명했다. "If you refer to someone's government of a country as misrule, you are critical of them for governing their country badly o.. 2026. 7. 13.
[영어 공부] opprobrium((대중의) 맹비난) [영어 공부] opprobrium((대중의) 맹비난) 케임브릿지 사전은 'opprobrium'을 "severe criticism and blame(가혹한 비판과 비난)"이라고 정의했다."International opprobrium has been heaped on the country following its attack on its neighbours(그 나라가 이웃 국가를 공격하자, 국제적인 맹비난이 쏟아졌다)."콜린스 사전은 'opprobrium'을 이렇게 설명했다. "Opprobrium is open criticism or disapproval of something that someone has done(opprobrium은 어떤 사람이 행한 일에 대한, 대놓고 하는 비판 또는 못마땅함의 표현이.. 2026. 7. 12.
[영어 공부] ramshackle(금방이라도 무너질[주저앉을] 듯한) [영어 공부] ramshackle(금방이라도 무너질[주저앉을] 듯한) 케임브릿지 사전은 'ramshackle'을 "badly or untidily made and likely to break or fall down easily(형편없이, 또는 단정치 못하게 만들어져서 쉽게 고장 나거나 무너질 것 같은)"라고 정의했다."There's a ramshackle old shed at the bottom of the garden(정원의 가장 구석진 곳에 낡은, 금방이라도 무너질 것 같은 헛간이 하나 있다)."콜린스 사전은 'ramshackle'을 이렇게 설명했다. "A ramshackle building is badly made or in bad condition, and looks as if it is like.. 2026. 7. 11.
[영어 공부] fishtail((차량) 뒷부분이 좌우로 미끄러지다) [영어 공부] fishtail((차량) 뒷부분이 좌우로 미끄러지다) 케임브릿지 사전은 'fishtail'을 이렇게 정의했다. "if a vehicle fishtails, the back end slides from side to side(차량이 fishtail 한다면, 뒷부분이 좌우로 미끄러지는 것이다)"콜린스 사전은 'fishtail'을 이렇게 설명했다. "If a vehicle fishtails, the rear of the vehicle swings around in an uncontrolled way while the vehicle is moving(차량이 fishtail 한다면, 그 차량가 움직이는 동안 뒷부분이 통제할 수 없게 휙 움직이는 것이다).""The truck fishtailed wh.. 2026. 7. 10.