본문 바로가기

영어 공부2928

[영어 공부] fishtail((차량) 뒷부분이 좌우로 미끄러지다) [영어 공부] fishtail((차량) 뒷부분이 좌우로 미끄러지다) 케임브릿지 사전은 'fishtail'을 이렇게 정의했다. "if a vehicle fishtails, the back end slides from side to side(차량이 fishtail 한다면, 뒷부분이 좌우로 미끄러지는 것이다)"콜린스 사전은 'fishtail'을 이렇게 설명했다. "If a vehicle fishtails, the rear of the vehicle swings around in an uncontrolled way while the vehicle is moving(차량이 fishtail 한다면, 그 차량가 움직이는 동안 뒷부분이 통제할 수 없게 휙 움직이는 것이다).""The truck fishtailed wh.. 2026. 7. 10.
[영어 공부] quash((법원의 결정을) 파기[각하]하다) [영어 공부] quash((법원의 결정을) 파기[각하]하다)케임브릿지 사전은 'quash'를 "to say officially that something, especially an earlier official decision, is no longer to be accepted(어떤 것, 특히 이전의 공식적인 결정이, 더 이상 인정되지 않는다고 공식적으로 말하다)"라고 정의했다."His conviction was quashed in March 1986, after his counsel argued that the police evidence was all lies(그의 유죄 선고는 그의 변호인이 경찰의 증거는 전부 거짓이었다고 주장한 이후, 1986년 3월에 각하되었다)."콜린스 사전은 'quash'를 .. 2026. 7. 10.
[영어 공부] pylon((고압선 설치용의) 철탑) [영어 공부] pylon((고압선 설치용의) 철탑) 케임브릿지 사전은 'pylon'을 "a tall metal structure to which wires carrying electricity are fixed so that they are safely held high above the ground(전기를 나르는 전선이 고정되어 땅보다 훨씬 위에서 안전하게 받치는, 큰 금속 구조물)"라고 정의했다."electricity pylons(송전탑들)""The roads were littered with downed pylons, power lines and trees(그 도로는 넘어진 철탑, 송전선과 나무로 어지러웠다)."콜린스 사전은 'pylon'을 이렇게 설명했다. "Pylons are very tall .. 2026. 7. 9.
[영어 공부] underfoot(발밑에, (걸어가고 있는 사람 발 아래의) 땅에) [영어 공부] underfoot(발밑에, (걸어가고 있는 사람 발 아래의) 땅에) 케임브릿지 사전은 'underfoot'을 "under your feet as you walk; on the ground(걸어가는 동안 당신 발 밑에 있는; 땅에 있는)"라고 정의했다."The grass was cool and pleasant underfoot(발 밑의 풀은 시원하고 기분이 좋았다).""Many people were trampled/crushed underfoot when the police tried to break up the demonstration(경찰이 데모를 해산시키려 하자 많은 이들이 짓밟혔다/발 밑에서 으스러졌다)."콜린스 사전은 'underfoot'을 이렇게 설명했다. "You describe.. 2026. 7. 8.
[영어 공부] upturned(위로 향한) [영어 공부] upturned(위로 향한) 케임브릿지 사전은 'upturned'를 "pointing or looking up, or having the part that is usually at the bottom turned to be at the top(위를 가리키거나 위를 보는, 또는 대개 밑에 있는 것이 위를 향한)"이라고 정의했다."An upturned boat on the beach provided shelter(해변가에 있는, 뒤집어진 배가 해/비바람을 피할 곳을 제공해 주었다)."콜린스 사전은 'upturned'를 이렇게 설명했다. "Something that is upturned points upwards(upturned한 것은 위를 가리키는 것이다).""...the rain splash.. 2026. 7. 7.
[영어 공부] make (someone's) hackles rise(~를 화나게 만들다) [영어 공부] make (someone's) hackles rise(~를 화나게 만들다) 케임브릿지 사전은 'make (someone's) hackles rise'를 "to annoy someone(누구를 화나게 하다)"이라고 정의했다."The president's speech has raised hackles among members of the opposing party(대통령의 연설은 상대 당의 당원들을 화나게 만들었다)."콜린스 사전은 'raise sb's hackles/make sb's hackles rise'를 이렇게 설명했다. "If something raises your hackles or makes your hackles rise, it makes you feel angry and hos.. 2026. 7. 6.