영어 공부2817 [영어 공부] take cognizance of sth(…을 인식[인지]하다) [영어 공부] take cognizance of sth(…을 인식[인지]하다) 케임브릿지 사전은 'take cognizance of something'을 "to take notice of and consider something, especially when judging(특히 판결을 내릴 때, 어떤 것을 인지하고 고려하다)"이라고 정의했다."The lawyer asked the jury to take cognizance of the defendant's generosity in giving to charity(변호사는 배심원단에게 피고가 관대하게 자선 단체에게 기부했다는 사실을 알아 달라고 부탁했다)."콜린스 사전은 'cognizance'를 이렇게 설명했다. "Cognizance is knowledge.. 2026. 3. 22. [영어 공부] wisecrack(재치 있는 말[농담]) [영어 공부] wisecrack(재치 있는 말[농담]) 케임브릿지 사전은 'wisecrack'을 "a funny and clever remark or joke(재미있고 재치 있는 말 또는 농담)"라고 정의했다."He made some wisecrack about my lack of culinary ability(그는 내가 요리에 재능이 없다는 사실에 대해 재치 있는 농담을 던졌다)."콜린스 사전은 'wisecrack'을 이렇게 설명했다. "A wisecrack is a clever remark that is intended to be amusing, but is often rather unkind(wisecrack은 즐거우리라고 의도되었지만 대개 친절하지 않은, 재치 있는 발언이다).""The whole.. 2026. 3. 21. [영어 공부] slush fund((특히 정치에서 불법적인 목적을 위한) 비자금) [영어 공부] slush fund((특히 정치에서 불법적인 목적을 위한) 비자금) 케임브릿지 사전은 'slush fund'를 "an amount of money that is kept for dishonest or illegal activities in politics or business(정치나 사업 분야에서, 부정직하거나 불법적인 활동을 위해 모아 둔 돈)"라고 정의했다."He used his party's slush fund to buy votes in the election(그는 당의 비자금을 선거에서 표를 사는 데 썼다)."콜린스 사전은 'slush fund'를 이렇게 설명했다. "A slush fund is a sum of money collected to pay for an illegal a.. 2026. 3. 20. [영어 공부] gabble(빠르게 말하다, 지껄이다) [영어 공부] gabble(빠르게 말하다, 지껄이다)케임브릿지 사전은 'gabble'을 "to speak quickly and not clearly so that it is difficult to understand(이해하기 어려울 정도로 재빠르고, 불명확하게 말하다)"라고 정의했다."She started gabbling away at me in Spanish and I didn't understand a word(그녀는 스페인어로 내게 빠르게 말하기 시작했고, 나는 한마디도 못 알아들었다).""Gina, as usual, was gabbling away on the phone(지나는 평소처럼 전화기에 대해 뭐라 지껄이고 있었다)."콜린스 사전은 'gabble'을 이렇게 설명했다. "If you gabb.. 2026. 3. 19. [영어 공부] foolhardy(무모한) [영어 공부] foolhardy(무모한) 케임브릿지 사전은 'foolhardy'를 "brave in a silly way, taking unnecessary risks(불필요한 위험을 감수하며, 바보스럽게 용감한)"라고 정의했다."a foolhardy decision(무모한 결정)""Sailing the Atlantic in such a tiny boat wasn't so much brave as foolhardy(대서양을 그렇게 작은 배로 항해하겠다는 것은 용감한 게 아니라 무모한 것이다).""It would be foolhardy to try and predict the outcome of the talks at this stage(이 단계에서 회담의 결과를 예측하기란 무모한 일이다)."콜린스 사전은.. 2026. 3. 18. [영어 공부] emaciated(쇠약한, 수척한) [영어 공부] emaciated(쇠약한, 수척한) 케임브릿지 사전은 'emaciated'를 "very thin and weak, usually because of illness or extreme hunger(대개 병이나 극도의 배고픔으로 인해 아주 마르고 약한)"라고 정의했다."There were pictures of emaciated children on the cover of the magazine(그 잡지 표지에는 수척한 아이들의 사진들이 있었다)."콜린스 사전은 'emaciated'를 이렇게 설명했다. "A person or animal that is emaciated is extremely thin and weak because of illness or lack of food(emaciated.. 2026. 3. 17. 이전 1 2 3 4 ··· 470 다음