본문 바로가기

영어 공부2914

[영어 공부] retool((공장의) 기계[설비]를 교체하다) [영어 공부] retool((공장의) 기계[설비]를 교체하다) 케임브릿지 사전은 'retool'을 "to provide a factory, industry, vehicle, etc. with new equipment or tools in order to improve it or make it more suitable for a particular purpose(공장, 산업, 차 등에 이를 개선하거나 특정한 목적에 더욱 적합하도록 새 설비 또는 도구를 제공하다)"라고 정의했다."We should be retooling our factories to build solar panels and solar electricity(우리는 태양광 패널과 태양광 전기를 생산하기 위해 우리 공장의 설비를 교체해야 한다)... 2026. 6. 27.
[영어 공부] transpose((순서를) 뒤바꾸다) [영어 공부] transpose((순서를) 뒤바꾸다) 케임브릿지 사전은 'transpose'를 "to change something from one position to another, or to exchange the positions of two things(어떤 것을 한 자리에서 다른 곳으로 바꾸다, 혹은 두 사물의 자리를 뒤바꾸다)"라고 정의했다."In their latest production they have reworked "King Lear", transposing it to pre-colonial Africa(그들의 최근 프로덕션에서 그들은 그것을 식민지 시대 이전의 아프리카로 무대를 옮겨서 '리어 왕'을 재작업했다.).""The confusion was caused when two nu.. 2026. 6. 26.
[영어 공부] premise((주장의) 전제) [영어 공부] premise((주장의) 전제) 케임브릿지 사전은 'premise'를 "an idea or theory on which a statement or action is based(어떤 서술이나 활동이 기반이 되는, 아이디어나 이론)"라고 정의했다."They had started with the premise that all men are created equal(그들은 모든 인간이 평등하게 창조되었다는 전제로 시작했다).""The research project is based on the premise stated earlier(그 조사 프로젝트는 앞서 언급한 전제에 기반한다)."콜린스 사전은 'premise'를 이렇게 설명했다. "A premise is something that you su.. 2026. 6. 25.
[영어 공부] drab(생기 없는, 칙칙한; 재미없는) [영어 공부] drab(생기 없는, 칙칙한; 재미없는) 케임브릿지 사전은 'drab'을 "boring, especially in appearance; having little colour and excitement(특히 외양이 지루한; 색깔과 흥미로움이 적은)"라고 정의했다."She walked through the city centre with its drab, grey buildings and felt depressed(그녀는 칙칙한 회색 건물들이 있는 도심을 걸어나가며 우울함을 느꼈다).""I feel so drab in this grey uniform(나는 이 회색 유니폼을 입으면 칙칙한 느낌이야)."콜린스 사전은 'drab'을 이렇게 설명했다. "If you describe something a.. 2026. 6. 24.
[영어 공부] hold your own(자기 지위[입장]를 고수하다, 꺾이지 않다) [영어 공부] hold your own(자기 지위[입장]를 고수하다, 꺾이지 않다) 케임브릿지 사전은 'hold your own'을 "to be as successful as other people or things in a situation(어떤 상황에서 다른 사람이나 사물들만큼 성공하다)"이라고 정의했다."Josie can hold her own in any argument(조시는 언쟁에서 자기 입장을 고수한다)."콜린스 사전은 'hold one's own'을 이렇게 설명했다. "If you can do something well enough to hold your own, you do not appear foolish when you are compared with someone who is gen.. 2026. 6. 23.
[영어 공부] have your work cut out (for you)(힘에 겨운 일을 맡고 있다, 아주 바쁘다; (일을 마무리하는 데) 매우 고생하다, 애먹다) [영어 공부] have your work cut out (for you)(힘에 겨운 일을 맡고 있다, 아주 바쁘다; (일을 마무리하는 데) 매우 고생하다, 애먹다) 케임브릿지 사전은 'have your work cut out (for you)'를 "to have something very difficult to do(하기 아주 어려운 일을 맡다)"라고 정의했다."She'll really have her work cut out to finish all those reports by the end of the week(이번 주말까지 이 모든 보고서를 끝내야 하다니 그녀는 정말 힘에 겨운 일을 맡았다)."콜린스 사전은 'to have your work cut out'을 이렇게 설명했다. "If you say .. 2026. 6. 22.