본문 바로가기

분류 전체보기4189

[영화 감상/영화 추천] <In Her Shoes(당신이 그녀라면)>(2005) [영화 감상/영화 추천] (2005) 성격이 완전히 다른 두 자매의 이야기. 언니 로즈(토니 콜레트 분)는 성실하다 못해 다소 지루할 정도의 성격으로, 한 로펌에서 일하고 있다. 어느 날, 운 좋게 멋진 파트너 변호사와 눈이 맞은 로즈는 집에 그를 데려오는데, 하필 가는 날이 장날이라고, 그날 밤 동생 매기(카메론 디아즈 분)는 고등학교 동창회에서 만난 동창과 화장실에서 은밀한 시간을 보내려다가 술기운이 올라 쓰러진다. 민망하게도 그 동창이 로즈에게 전화를 걸어, 매기가 완전히 뻗었으니 데려가 달라고 하는데, 때마침 시간도 로즈가 거사를 치르고 나서 자려던 때. 다시 중무장을 하고 나와 매기를 픽업했는데 새엄마인 시델(캔디스 아자라 분)은 매기를 집에서 쫓아낸다. 얼굴은 뛰어나게 예쁘지만 사고뭉치인 매.. 2026. 7. 6.
[영어 공부] make (someone's) hackles rise(~를 화나게 만들다) [영어 공부] make (someone's) hackles rise(~를 화나게 만들다) 케임브릿지 사전은 'make (someone's) hackles rise'를 "to annoy someone(누구를 화나게 하다)"이라고 정의했다."The president's speech has raised hackles among members of the opposing party(대통령의 연설은 상대 당의 당원들을 화나게 만들었다)."콜린스 사전은 'raise sb's hackles/make sb's hackles rise'를 이렇게 설명했다. "If something raises your hackles or makes your hackles rise, it makes you feel angry and hos.. 2026. 7. 6.
[영어 공부] hairy((흔히 흥미롭고) 아슬아슬한, 스릴 있는) [영어 공부] hairy((흔히 흥미롭고) 아슬아슬한, 스릴 있는) 케임브릿지 사전은 'hairy'를 "frightening or dangerous, especially in a way that is exciting(특히, 흥미로운 방식으로, 무섭거나 위험한)"이라고 정의했다."I like going on the back of Pedro's motorbike, though it can get a bit hairy(나는 페드로의 오토바이 뒤에 타기를 좋아하는데, 그건 좀 스릴 있다)."콜린스 사전은 'hairy'를 이렇게 설명했다. "If you describe a situation as hairy, you mean that it is exciting, worrying, and rather frighten.. 2026. 7. 5.
[영어 공부] biddable(고분고분한, 순종적인) [영어 공부] biddable(고분고분한, 순종적인) 케임브릿지 사전은 'biddable'을 "able to be led or controlled easily(쉽게 이끌거나 통제할 수 있는)"라고 정의했다."As a breed these dogs are known for being biddable and obedient(이 종의 특성으로, 이 개들은 순하고 말을 잘 듣는 것으로 알려져 있다).""They were looking for biddable employees who would not cause trouble(그들은 사고를 치지 않는 고분고분한 고용인을 찾고 있다)."콜린스 사전은 'biddable'을 "docile; obedient(유순한; 순종적인)"라고 설명했다.​옥스퍼드 학습자 사전은 'b.. 2026. 7. 4.
[책 감상/책 추천] 정세랑, <피프티 피플(개정판)> [책 감상/책 추천] 정세랑, 제목처럼 50명(정확히는 51명이지만 ‘피프티원 피플’은 딱 떨어지지 않아서 좀 그러니까)이 등장하는 정세랑 작가의 장편소설. 각 장(章)이 (대체로) 등장인물 한 명의 이름이고, 그의 시점에서 이야기가 진행된다. 각자 다른 한 명 한 명이 주인공인 단편소설이 50편쯤 이어진다고 생각해도 좋다. 그 등장인물들은 서로 연결돼 있어서 여기에서 주인공이었던 인물이 저기에서 지나가는 말로 짧게 언급되기도 한다. 이렇게 각각 인물들에게 연결고리가 있다는 게 좋았다.이 인물들이 가진 공통점은 이 소설의 주요 무대인 한 병원과 인연이 있다는 것이다. 어떤 이들은 이 병원에서 일하고, 어떤 이들은 이 병원에 환자로 방문했다. 마지막에 그 병원과 관련된 일화가 기다리고 있으니 이들이 어.. 2026. 7. 3.
[영어 공부] smart(욱신[따끔]거리다, 쓰리다) [영어 공부] smart(욱신[따끔]거리다, 쓰리다) 케임브릿지 사전은 동사 'smart'를 "to hurt with a sharp pain(날카로운 통증으로 아프다)"이라고 정의했다."My eyes were smarting from the onions(눈이 양파 때문에 따끔하다)."콜린스 사전은 'smart'를 이렇게 설명했다. "If a part of your body or a wound smarts, you feel a sharp stinging pain in it(신체 일부나 상처가 smart 하다면, 그곳에 날카로운, 따끔한 통증을 느끼는 것이다).""My eyes smarted from the smoke(눈이 연기 때문에 따끔하다)."옥스퍼드 학습자 사전은 'smart'를 "to feel a .. 2026. 7. 3.