본문 바로가기

분류 전체보기4112

[영어 공부] blank out((불쾌한 것을) 머리 속에서 지워 버리다) [영어 공부] blank out((불쾌한 것을) 머리 속에서 지워 버리다) 케임브릿지 사전은 'blank out'을 "to forget something(어떤 것을 잊다)"이라고 정의했다."I’ve blanked out everything about the accident(나는 그 사건에 대한 모든 것을 잊어버렸다)."콜린스 사전은 'blank out'을 이렇게 설명했다. "If you blank out a particular feeling or thought, you do not allow yourself to experience that feeling or to have that thought(특정한 느낌이나 생각을 blank out 한다면, 그 느낌을 경험하거나 그 생각을 하도록 스스로에게 허용하지.. 2026. 5. 17.
[영어 공부] choke off(질식시키다; 중단시키다, 중지하게 하다) [영어 공부] choke off(질식시키다; 중단시키다, 중지하게 하다) 콜린스 사전은 'choke off'를 "to stop or obstruct by or as by choking(질식시킴으로써 어떤 것을 멈추거나 막다)"이라고 정의했다."to choke off a nation's fuel supply(그 나라의 연료 공급을 중단시키다)"옥스퍼드 학습자 사전은 'choke off'를 "to interrupt something; to stop something(어떤 것을 중단시키다; 어떤 것을 멈추게 하다)"이라고 설명했다."Her screams were suddenly choked off(그녀의 비명은 갑자기 중단되었다)."롱맨 사전은 'choke off'를 "to prevent something f.. 2026. 5. 16.
[영화 감상/영화 추천] <Juror #2(배심원 #2)>(2024) [영화 감상/영화 추천] (2024) 클린트 이스트우드가 감독을 맡은 영화. 와치모조(WatchMojo)가 선정한 2024년 최고 탑 10 영화(Top 10 Best Movies of 2024)에 들었다. 줄거리는 이렇다. 임신한 아내 앨리슨(조이 도이치 분)를 두고 배심원 임무를 맡게 된 저스틴(니콜라스 홀트 분). 그가 배심원 역할을 맡게 된 사건은 일견 아주 단순해 보인다. 술을 마시고 남친 제임스 마이클 사이스(가브리엘 바쏘 분)과 싸우던 켄달 카터(프란체스카 이스트우드 분)가 빗속에 집으로 걸어가다가 시냇가 근처에서 사망한 모습으로 발견된다. 이 재판의 쟁점은 그녀의 사망이 제임스 마이클 사이스에 의한 것이냐, 즉 그가 죽였느냐 하는 것이다. 둘이 싸우고 난 후 여자가 사망했으니 많은 배심원들.. 2026. 5. 15.
[영어 공부] in the wind((어떤 일이) 곧 일어나려 하는[곧 있을 듯한]) [영어 공부] in the wind((어떤 일이) 곧 일어나려 하는[곧 있을 듯한]) 케임브릿지 사전은 'in the wind'를 이렇게 정의했다. "If something is in the wind, people are talking about it and it may happen, but no one is sure(어떤 것이 in the wind 하다면, 사람들이 그것에 대해 이야기하고, 일어날지도 모르지만, 아무도 확신하지 못하는 것이다).""Rumours of a takeover are in the wind(기업이 인수된다는 소문이 돌고 있다)."콜린스 사전은 'in the wind'를 이렇게 설명했다. "If something is in the wind, it is likely to happen.. 2026. 5. 15.
[영어 공부] evocative(좋은 생각[기억]을 떠올리게 하는, …을 환기시키는) [영어 공부] evocative(좋은 생각[기억]을 떠올리게 하는, …을 환기시키는) 케임브릿지 사전은 'evocative'를 "making you remember or imagine something pleasant(유쾌한 것을 기억하거나 상상하게 만드는)"라고 정의했다."Her films are always set in beautiful locations and accompanied by evocative music(그녀의 영화는 언제나 아름다운 장소를 배경으로 하고 좋은 기억을 떠올리게 하는 음악이 곁들여진다).""a sound evocative of the sea(바다를 떠올리게 하는 소리)"콜린스 사전은 'evocative'를 이렇게 설명했다. "If you describe something a.. 2026. 5. 14.
[책 감상/책 추천] 오후, <아름다움에 밑줄 치지 말 것> [책 감상/책 추천] 오후, ‘정답만 찾는 시대, 농담처럼 읽는 삐딱한 예술 이야기’라는 부제를 단 예술 에세이. 결론부터 말하자면, 작가의 의견이 별로 나랑 안 맞아서 이 작가의 책은 다시 안 읽을 것 같다. 다 읽고 나서 든 생각이지만, 자신의 관점을 ‘삐딱하다’라고 표현하는 사람은 그게 쿨한 거라고 생각해서 남들이 뭐라 생각하든 크게 신경 안 쓸 테니 나랑 별로 안 맞는 사람일 가능성이 높다… 책은 초반에는 괜찮게 시작한다. 예술의 역사를 간략하고 이해하기 쉽게 설명해 주는 데다가, 군데군데 재미있는 표현이 있어서 아주 가볍게 잘 읽힌다. 내가 이 책을 알게 된 이 트윗에서 언급하는 부분부터가 작가에 대해 약간 의구심이 들기 시작했다. 아래 인용문은 약간 역겨울 수도 있으니 주의하시라.뜬금없이 .. 2026. 5. 13.