본문 바로가기

분류 전체보기3163

[영어 공부] goad((~을 할 때까지) 못살게 굴다[들들 볶다]) [영어 공부] goad((~을 할 때까지) 못살게 굴다[들들 볶다]) 케임브릿지 사전은 'goad'를 "to make a person or an animal react or do something by continuously annoying or upsetting them(어떤 사람이나 동물을 계속해서 귀찮게 하거나 화를 내게 함으로써 반응하거나 무엇을 하도록 만들다)"이라고 정의했다."She seemed determined to goad him into a fight(그녀는 그를 들들 볶아 싸움을 시작하려고 작정한 것처럼 보였다).""He refused to be goaded by their insults(그는 그들의 모욕에 시달리기를 거부했다).""The runner was goaded on by h.. 2024. 7. 27.
[책 감상/책 추천] Jodi McAlister, <Here for the Right Reasons> [책 감상/책 추천] Jodi McAlister,   다수의 이성 중 단 한 명을 선택해 연애에 ‘골인’하는 리얼리티 프로그램 시리즈는 우리나라에도 잘 알려져 있다. 이런 형식의 리얼리티 TV가 인기가 있다 보니 로맨스 소설도 이 소재를 자주 택하곤 한다. 멀리 갈 것 없이 내가 이전에 리뷰를 쓴 적 있는 Kate Stayman-London의 가 그렇다. 이 소설의 배경은 이라는 가상의 리얼리티 TV 쇼인데, 저자는 2020년 팬데믹 시절 호주 멜버른에서 락다운이 시행되던 일에 영감을 받았다고 한다. 그래서 이 소설의 특이한 설정 중 하나가 만들어진다.그 특이한 설정이 무엇이냐 하면 코로나 때문에 탈락자들이 리얼리티 TV 쇼 촬영장에서 벗어날 수 없다는 것. 줄거리를 소개하며 이 점을 설명하겠다. 우리.. 2024. 7. 26.
[영어 공부] lede((신문 등) 해당 페이지에서 가장 먼저 눈에 띄는 곳에 배치한 주요 소식) [영어 공부] lede((신문 등) 해당 페이지에서 가장 먼저 눈에 띄는 곳에 배치한 주요 소식) 케임브릿지 사전은 'lede'를 "the first sentence or paragraph of a news article that gives the main point or points of the story(뉴스 기사의 또는 이야기의 중점(들)을 설명하는, 첫 문장 또는 문단)"라고 정의했다."The lede reads: “More than four out of every five professors use social media(첫 문장은 이랬다. "교수 다섯 명 중 네 명 이상이 소셜 미디어를 사용한다")."""The newspaper put the nominal figure rather than t.. 2024. 7. 26.
[영어 공부] indolent(게으른, 나태한) [영어 공부] indolent(게으른, 나태한) 케임브릿지 사전은 'indolent'를 "showing no real interest or effort(진정한 흥미나 노력을 보이지 않는)"라고 정의했다."an indolent wave of the hand(게으른 손짓)""an indolent reply(게으른 답장)"콜린스 사전은 'indolent'를 이렇게 설명했다. "Someone who is indolent is lazy(indolent한 사람은 게으른 것이다)." 격식을 차린 표현이다."...indolent teenagers who won't lift a finger to help(...돕기 위해 손가락조차 까딱하지 않는 게으른 십대들)." 옥스퍼드 학습자 사전은 'indolent'를 "not w.. 2024. 7. 25.
[책 감상/책 추천] 남유하, <호러, 이 좋은 걸 이제 알았다니> [책 감상/책 추천] 남유하,   나는 쫄보다. 호러물은 절대 못 본다. 내게 문신과 호러는 비슷한 느낌이다. 남이 좋아한다고 하면 말리거나 비난할 생각은 없지만 그렇다고 해서 내가 그걸 할 생각은 절대 없는 그런 것이랄까. 그런 내가 ‘로맨스 쓰는 호러 작가’의 에세이를 읽은 이유는 단 하나다. “도대체 호러의 무엇이 좋다는 거지?”라는 궁금증을 풀고 싶어서다.이 저자로 말할 것 같으면, 이보다 호러에 대해 더 잘 말할 수 있는 사람은 없을 것 같다. 이 책의 1장은 ‘호러의 추억’이라는 제목으로, 저자가 어릴 적에 어떻게 겁 없이 호러를 좋아하는 아이로 자랐는지를 담고 있다. 어릴 적에 겁이 많았던 저자는 무서운 꿈을 꾸고 나면 엄마아빠에게 달려가 같이 자고는 했는데, 어느 날이 어머니께서 이러셨단다.. 2024. 7. 24.
[영어 공부] turn tail(꽁무니를 빼다[달아나다]) [영어 공부] turn tail(꽁무니를 빼다[달아나다]) 케임브릿지 사전은 'turn tail'을 "to turn around and run away, usually because you are frightened(대개 겁을 먹었기 때문에 몸을 돌려 도망치다)"라고 정의했다."As soon as they saw we had guns, they turned tail and ran away(우리가 총을 가지고 있다는 걸 그들이 보자마자, 그들은 꽁무니를 빼고 달아났다)."콜린스 사전은 'turn tail'을 이렇게 설명했다. "If you turn tail, you turn and run away(turn tail 한다면 몸을 돌려서 도망가는 것이다).""I turned tail and fled in th.. 2024. 7. 24.