본문 바로가기
카테고리 없음

[영어 공부] get around/round sb(~에게 잘해 주거나 아부를 해서 설득시키다)

by Jaime Chung 2019. 9. 19.
반응형

[영어 공부] get around/round sb(~에게 잘해 주거나 아부를 해서 설득시키다)

 

무언가 약간 곤란하거나 상대방이 쉽게 허락해 주지 않을 것을 해 달라고 설득할 때, 우리는 보통 그 사람의 기분이 제일 좋을 때를 기다렸다가 말을 꺼내고, 본론으로 들어가기 전에도 그 사람에게 점수를 딸 만한 일(예를 들어 부모님이라면 집 청소를 해 놓는다든가)을 하거나 상대가 기분 좋아할 말 등을 하는 걸로 밑밥을 깐다.

그러다가 서서히 본색을 드러내고, 자신이 원하는 걸 요구하는 것이다.

이렇게 상대방의 눈치를 보고 적당히 기분을 맞춰 주면서(친절하게 군다거나 아부를 한다거나 하는 식으로) 자신이 원하는 걸 성취할 수 있도록 설득하는 걸 'get around/round sb'라고 한다.

'get around'라고 하면 미국식, 'get round'라고 하면 영국식인데, 뜻의 차이는 없다.

케임브릿지 사전은 'get round sb'를 "to persuade someone to allow you something by using your charm(당신의 매력을 이용해서 상대방에게 무엇을 허락해 달라고 설득하다)"이라고 정의했다. 

"See if you can get round your father to take you to the game(아버지에게 경기 보러 데려다 주실 수 있느냐고 은근히 말씀드려 봐)."

콜린스 사전은 'get around sb'를 이렇게 설명했다. "If you get around someone, you persuade them to allow you to do or have something by pleasing them or flattering them(누군가를 get around 한다면, 그들을 기쁘게 하거나 아첨을 해서 당신이 무엇을 하거나 가질 수 있도록 설득하는 것이다)." 

"Max could always get round her(맥스는 언제나 그녀를 설득할 줄 안다)."

맥밀란 사전은 'ger around'를 "to persuade someone to do something, especially by being nice to them(특히 상대방에게 잘해 줘서 무엇을 할 수 있도록 설득하다)"이라고 풀이했다. 

"He’s strict, but you can usually get around him with humour(그는 완고하지만, 대개 유머로 설득할 수 있어)."

반응형