본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] have a chip on your shoulder(싸움을 걸려고 하다, (~에 대해) 예민한 반응을 보이다)

by Jaime Chung 2021. 5. 27.
반응형

[영어 공부] have a chip on your shoulder(싸움을 걸려고 하다, (~에 대해) 예민한 반응을 보이다)

 

케임브릿지 사전은 'have a chip on your shoulder'를 "to seem angry all the time because you think you have been treated unfairly or feel you are not as good as other people(불공평한 대우를 받았거나 다른 사람들보다 못하다고 느끼기 때문에 늘 화가 난 것처럼 보이다)"이라고 정의했다.

"He's got a chip on his shoulder about not having been to university(그는 대학을 안 나온 얘기만 나오면 발끈한다)."

콜린스 사전은 'a chip on one's shoulder'를 이렇게 설명했다. "If you say that someone has a chip on their shoulder, you think that they feel inferior or that they believe they have been treated unfairly(어떤 사람이 have a chip on their shoulder 한다면, 그들은 자신이 열등하다고 느끼거나 불공평한 대우를 받았다고 믿는다는 뜻이다)." 인포멀(informal)한 표현이다.

"He had this chip on his shoulder about my mum and dad thinking that they're better than him(그는 우리 엄마아빠가 자기보다 낫다고 생각해서 그 얘기만 나오면 예민하다)."

메리암웹스터 사전은 'have a chip on one's shoulder'를 "to have an angry or unpleasant attitude or way of behaving caused by a belief that one has been treated unfairly in the past(자신이 과거에 불공평하게 대우받았다는 믿음으로 인해 화를 내거나, 불쾌한 태도를 견지하거나, 그렇게 행동하다)"라고 풀이했다.

"He has had a chip on his shoulder ever since he didn't get the promotion he was expecting(그는 기대하던 승진을 하지 못한 이후로 승진 얘기만 나오면 시비조가 된다)."

반응형