본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] markdown(가격 인하, 인하된 가격)

by Jaime Chung 2018. 6. 17.
반응형

[영어 공부] markdown(가격 인하, 인하된 가격)

오스트레일리아/호주는 6월에 세일을 자주 하는데, end of financial year라는 구실이다.

여기에서는 매년 7월~그다음 해 6월까지를 회계 연도로 보기 때문에 '회계 연도가 끝나니 마무리할 겸 다 치워 팔아 볼게요~' 하는 의미로 세일을 하는 것이다.

오늘도 집으로 오다가 근처 쇼핑몰에서 FURTHER MARKDOWNS라는 광고를 봤다.

Markdown은 "a reduction in price, usually to encourage buying(보통 구매를 촉진하기 위한 가격 인하)" 또는 "the amount by which a price is reduced(인하된 가격)"을 가리킨다고 딕셔너리 닷컴이 정의해 놓았다.

이 markdown은 구 동사(phrasal verb) mark down에서 온 것이고 이게 무슨 의미인지는 다 예상할 수 있을 것이다.

케임브릿지 사전을 확인해 보자. "to reduce the price of something, usually in order to encourage people to buy it(대개 사람들이 그것을 사도록 촉진하기 위해 물건의 가격을 내리다)"

맥밀란 사전은 이런 예문을 제공한다. "They’ve marked down the shoes to £20 for this week only(그들은 오직 이번 주에만 신발들을 20달러로 할인 중이다)."

예문만 봐도 사고 싶어서 벌써 손이 드릉드릉 한다...

반응형