본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] pull your socks up(정신을 차리고 새로 시작하다, 분기하다)

by Jaime Chung 2024. 5. 2.
반응형

[영어 공부] pull your socks up(정신을 차리고 새로 시작하다, 분기하다)

 

케임브릿지 사전은 'pull your socks up'을 "to make an effort to improve your work or behaviour because it is not good enough(자신의 일 또는 행동이 충분히 좋지 않기 때문에 이를 개선하기 위해 노력하다)"라고 정의했다.

"He's going to have to pull his socks up if he wants to stay in the team(그는 팀에 남고 싶으면 정신 차리고 더 노력해야 할 것이다)."

콜린스 사전은 'pull your socks up'을 이렇게 설명했다. "If you tell someone to pull their socks up, you mean that they should start working or studying harder, because they have been lazy or careless(어떤 사람에게 pull your socks up이라고 말하면, 그들이 게을렀거나 부주의했기 때문에 더 열심이 일하거나 공부해야 한다는 뜻이다)." 영국식(British)이고 인포멀(informal)한 표현이다.

"He needs to pull his socks up if he is to make a success of his career(그는 성공한 커리어를 가지고 싶으면 정신 차리고 노력해야 한다)." 

롱맨 사전은 'pull your socks up'을 "to make an effort to improve your behaviour or your work(자신의 행동이나 일을 개선하기 위해 노력하다)"라고 풀이했다.

"If they want promotion, United have got to pull their socks up(그들이 승격하고 싶다면 유나이티드 팀은 정신 차리고 제대로 노력해야 한다)."

반응형