본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] prissy(지나치게 얌전[점잔] 빼는)

by Jaime Chung 2025. 3. 18.
반응형

[영어 공부] prissy(지나치게 얌전[점잔] 빼는)

 

케임브릿지 사전은 'prissy'를 "caring too much about behaving and dressing in a way that is considered correct and that does not shock(올바르고 다른 사람들에게 충격을 주지 않는 방식으로 행동하거나 옷을 입는 데 너무 신경을 쓰는)"라고 정의했다.

"My sister told me that my prissy attitude annoys her(내 언니/누나/동생은 내 지나치제 얌전 빼는 태도가 짜증 난다고 말했다)."

콜린스 사전은 'prissy'를 이렇게 설명했다. "If you say that someone is prissy, you are critical of them because they are very easily shocked by anything rude or bad(어떤 사람을 prissyg하다고 말한다면, 그들이 무례하거나 나쁜 일로 쉽게 충격받는다는 점을 비판하는 것이다)." 비격식적이고 못마땅해하는 뉘앙스이다.

"I grew to dislike the people from my background–they were rather uptight and prissy(나는 내가 자란 환경 속 사람들을 싫어하게 되었가. 그들은 다소 자의식이 강하고 지나치게 점잔을 뺐다)."

옥스퍼드 학습자 사전은 'prissy'를 "too careful to always behave correctly and appearing easily shocked by rude behaviour, etc.(언제나 올바르게 행동하고 무례한 행동 등에 쉽게 충격받는 것처럼 보이는 데 너무 신경을 쓰는)"라고 풀이했다.

"She was a prissy little girl(그녀는 지나치게 얌전을 떠는 소녀였다)."

"Children’s clothes that are attractive without being prissy(너무 얌전하지 않으면서 매력적인, 아이들 옷)."

반응형