영어 가족1 [영어 공부] keep up with the Joneses((재산, 사회적 성취 등에서) 남에게 뒤지지 않으려 애쓰다) [영어 공부] keep up with the Joneses((재산, 사회적 성취 등에서) 남에게 뒤지지 않으려 애쓰다) 우리나라 속담에는 "숭어가 뛰니 망둥이도 뛴다"고, 남들이 한다고 하면 제 분수나 처지는 고려하지 않고 무작정 따라 하는 경향을 비유적으로 이르는 말이 있다. 이건 비단 우리나라만의 경향이 아니고, 사람 사는 곳은 어디나 다 그렇다. 영어에서는 남들이 한다고 하면 뒤처지기 싫어도 같은 물건을 산다든가, 남들이 하는 거를 따라하는(예를 들어서 경제적으로 풍족하지도 않은데 남들이 해외 여행 간다고 하니까 자신도 무리해서 해외 여행을 간다든가) 행동을 'keep up with the Joneses'라고 한다. 여기에서 'Joneses'는 '존스 씨(Jones)네 가족'을 가리킨다. '존스'는.. 2020. 5. 10. 이전 1 다음