본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] work/do wonders(기적을 낳다[기적 같은 효과를 낳다])

by Jaime Chung 2021. 6. 28.
반응형

[영어 공부] work/do wonders(기적을 낳다[기적 같은 효과를 낳다])

 

케임브릿지 사전은 'work/do wonders'를 "to have a very good effect(아주 좋은 효과가 있다)"라고 정의했다.

"Doctors have discovered that keeping a pet can do wonders for your health(의사들은 애완동물을 키우는 것이 건강에 아주 좋은 효과를 낸다는 사실을 발견했다)."

콜린스 사전은 'work/do wonders'를 이렇게 설명헀다. "If you say that a person or thing works wonders or does wonders, you mean that they have a very good effect on something(어떤 사람 또는 사물이 work wonders 또는 do wonders라고 한다면, 어떤 것에 아주 좋은 효과가 있다는 뜻이다)."

"A few moments of relaxation can work wonders(잠시 휴식하는 것만으로도 효과는 좋다)."

"Rushton has done wonders for the industry(러쉬톤은 이 업계예 큰 효과를 냈다)."

맥밀란 사전은 'do/work wonders'를 "to have a very good effect on someone or something(어떤 사람 또는 사물에 아주 좋은 효과가 있다)"이라고 풀이했다.

"Fresh air and exercise do wonders for your health(신선한 공기와 운동은 건강에 기적 같은 효과가 있다)."

"They have worked wonders with kids that other schools had rejected(그들은 다른 학교들이 퇴짜 놓은 아이들에게 기적 같은 결과를 일으켰다)."

반응형