[영어 공부] tone-deaf((남의 감정[기분] 등에) 무감각한[무신경한])
'tone-deaf'는 원래 '음치인'이라는 뜻인데, 남의 감정, 기분, 분위기 등에 '무감각한, 무신경한'이라는 뜻도 가지고 있다.
케임브릿지 사전은 'tone-deaf'를 "not understanding how people feel about something, or what is needed in a particular situation(사람들이 어떤 것, 또는 특정한 상황에서 필요한 것에 대해 어떻게 느끼는지 이해하지 못하는)"이라고 정의했다.
"Many politicians are tone-deaf to the anxieties of the average voter(많은 정치인들은 평범한 유권자들의 불안감에 무감각하다)."
"People in the streets here are angry about his tone-deaf response to the criticisms(이곳 길거리의 사람들은 비판에 무감각한 그의 반응에 화가 나 있다)."
메리암웹스터 사전은 'tone-deaf'를 "having or showing an obtuse insensitivity or lack of perception particularly in matters of public sentiment, opinion, or taste(특히 여론, 대중의 의견, 또는 취향의 문제에 대해 둔한 무감각한 또한 지각력의 부족을 가진 또는 그런 것을 보이는)"라고 설명했다.
"The White House long ago concluded that she is aloof and politically tone-deaf…(오래전 백악관은 그녀가 냉담하고 정치적으로 무신경하다고 결론 내렸다)"
맥밀란 사전은 'tone-deaf'를 "insensitive to the nuances or sensitivities of a situation or issue(어떤 상황이나 이슈의 뉘앙스나 예민한 문제에 대해 무감각한)"라고 풀이했다.
"Is anyone else struck by how politically tone-deaf so many of the proposals are?(이 제안들 중 많은 것들이 얼마나 정치적으로 무감각한지에 충격받으신 분 계신가요?)"
"Perhaps one reason why the fund sometimes appears tone-deaf is that its senior staff is almost entirely composed of Ph.D. economists(아마 그 기금이 때로 무감각하게 보이는 이유 하나는 선임 직원들이 완전히 박사 학위를 받은 경제학자들로 구성되어 있기 때문일 것이다)."
"They were kind of tone-deaf to this issue(그들은 그 이슈에 다소 무감각하다)."
'영어 공부' 카테고리의 다른 글
[영어 공부] topple(넘어지다, 넘어뜨리다) (0) | 2022.06.19 |
---|---|
[영어 공부] unequivocal(명백한, 분명한) (0) | 2022.06.18 |
[영어 공부] crown jewel(s)(가장 매력적인[귀한] 부분) (0) | 2022.06.17 |
[영어 공부] chop and change((마음이나 하는 일을) 계속 이리저리 바꾸다) (0) | 2022.06.16 |
[영어 공부] a slew of sth(많은[다수의] …) (0) | 2022.06.14 |
[영어 공부] aspiring actor, politician, writer, etc.(장차 …가 되려는, ~ 지망생) (0) | 2022.06.13 |
[영어 공부] adage(속담, 격언) (0) | 2022.06.11 |
[영어 공부] exhilarated(기분이 들뜬, 명랑한) (0) | 2022.06.10 |