본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] pull/tear your hair out((절망·노여움 따위로) 머리를 쥐어뜯다, 걱정하다, 욕구불만이 되다, 화내다)

by Jaime Chung 2025. 10. 7.
반응형

[영어 공부] pull/tear your hair out((절망·노여움 따위로) 머리를 쥐어뜯다, 걱정하다, 욕구불만이 되다, 화내다)

 

케임브릿지 사전은 'pull/tear your hair out'을 "to be very anxious about something(어떤 것에 대해 아주 불안해하다)"이라고 정의했다.

"When they still weren't home by midnight, I was pulling my hair out(그들이 자정인데도 집에 오지 않았을 때, 나는 머리를 쥐어뜯고 있었다)."

콜린스 사전은 'pull your hair out/tear your hair out'을 "to be very angry, upset, or anxious about something(어떤 것에 대해 아주 화를 내거나, 속상해하거나, 불안해하다)"이라고 설명했다.

"The nation is tearing its hair out over what to do with these child criminals(그 나라는 이 소년범들을 어떻게 해야 할지 머리를 쥐어뜯고 있다)."

롱맨 사전은 'be tearing/pulling your hair out'을 "to be very worried or angry about something, especially because you do not know what to do(특히 어떻게 해야 할지 모르기 때문에, 어떤 것에 대해 무척 걱정하거나 화를 내다)"라고 풀이했다.

"Anyone else would have been tearing their hair out trying to follow these instructions(다른 누구라도 이 지시를 따르려고 하면 머리를 쥐어짤 것이다)."

반응형