전체 글3933 [책 감상/책 추천] 남유하, <호러, 이 좋은 걸 이제 알았다니> [책 감상/책 추천] 남유하, 나는 쫄보다. 호러물은 절대 못 본다. 내게 문신과 호러는 비슷한 느낌이다. 남이 좋아한다고 하면 말리거나 비난할 생각은 없지만 그렇다고 해서 내가 그걸 할 생각은 절대 없는 그런 것이랄까. 그런 내가 ‘로맨스 쓰는 호러 작가’의 에세이를 읽은 이유는 단 하나다. “도대체 호러의 무엇이 좋다는 거지?”라는 궁금증을 풀고 싶어서다.이 저자로 말할 것 같으면, 이보다 호러에 대해 더 잘 말할 수 있는 사람은 없을 것 같다. 이 책의 1장은 ‘호러의 추억’이라는 제목으로, 저자가 어릴 적에 어떻게 겁 없이 호러를 좋아하는 아이로 자랐는지를 담고 있다. 어릴 적에 겁이 많았던 저자는 무서운 꿈을 꾸고 나면 엄마아빠에게 달려가 같이 자고는 했는데, 어느 날이 어머니께서 이러셨단다.. 2024. 7. 24. [영어 공부] turn tail(꽁무니를 빼다[달아나다]) [영어 공부] turn tail(꽁무니를 빼다[달아나다]) 케임브릿지 사전은 'turn tail'을 "to turn around and run away, usually because you are frightened(대개 겁을 먹었기 때문에 몸을 돌려 도망치다)"라고 정의했다."As soon as they saw we had guns, they turned tail and ran away(우리가 총을 가지고 있다는 걸 그들이 보자마자, 그들은 꽁무니를 빼고 달아났다)."콜린스 사전은 'turn tail'을 이렇게 설명했다. "If you turn tail, you turn and run away(turn tail 한다면 몸을 돌려서 도망가는 것이다).""I turned tail and fled in th.. 2024. 7. 24. [영어 공부] railroad((서둘러·강압적으로 무엇을 하도록) 몰아붙이다) [영어 공부] railroad((서둘러·강압적으로 무엇을 하도록) 몰아붙이다) 케임브릿지 사전은 'railroad'를 "(한 그룹의 사람들에게 압박을 가해서 그들이 어떤 결정이나 법, 등을 재빨리 받아들이도록 만들다)"이라고 정의했다."The bill was railroaded through the House(그 법안은 하원을 통과하도록 밀어붙여졌다)."콜린스 사전은 'railroad'를 이렇게 설명했다. "If you railroad someone into doing something, you make them do it although they do not really want to, by hurrying them and putting pressure on them(어떤 사람이 무엇을 하도록 rail.. 2024. 7. 23. [책 감상/책 추천] 헬렌 헤스터, 닉 스르니첵, <애프터 워크> [책 감상/책 추천] 헬렌 헤스터, 닉 스르니첵, ‘가정과 자유 시간을 위한 투쟁의 역사’라는 부제처럼 사람들이 어떻게 더 나은 ‘일 이후의 시간(애프터 워크)’을 추구하고 노력해 왔는지를 돌아보는 책. 이 책은 아주 놀라운 통찰을 담고 있는데, 간단히 요약하자면 ‘기술이 상당히 발전했음에도 불구하고 재생산 노동을 하는 주체를 여성이라고 상정한다는 점은 변하지 않았다’라는 점이다. 이 재생산 노동을 완전히 없앨 수는 없어도 가능한 한 최소화하는 것이 진정으로 개인들을 자유롭게 하는 일이고, 그것이 사회의 목표가 되어야 한다.사회주의 페미니스트들은 사회 재생산 노동도 여느 노동처럼 지루하고, 단조롭고, 인간을 소외시킬 수 있다고 지적한다. 재생산 노동에는 물론 아이와 놀아주는 것, 친구들을 위해 요리하.. 2024. 7. 22. [영어 공부] egg someone on((특히 하지 말아야 할 일을 하도록) ~를 부추기다[꼬드기다]) [영어 공부] egg someone on((특히 하지 말아야 할 일을 하도록) ~를 부추기다[꼬드기다]) 케임브릿지 사전은 'egg someone on'을 "to strongly encourage someone to do something that might not be a very good idea(상대에게 별로 좋은 생각이 아닐 수 있는 것을 하라고 강하게 부추기다)"라고 정의했다."Don't egg him on! He gets himself into enough trouble without your encouragement(걔 부추기지 마! 네가 꼬드기지 않아도 이미 충분히 말썽 부리니까)."콜린스 사전은 'egg on'을 이렇게 설명했다. "If you egg a person on, you enc.. 2024. 7. 22. [영어 공부] tight ship((군함에서와 같은) 질서와 통제가 이루어진 기관[회사]) [영어 공부] tight ship((군함에서와 같은) 질서와 통제가 이루어진 기관[회사]) 케임브릿지 사전은 'run a tight ship'을 "to control a business or other organization firmly and effectively(사업체나 다른 조직을 단호하고 효율적으로 통제하다)"라고 정의했다."Ruth runs a tight ship and has no time for shirkers(루스는 아주 효율적으로 이곳을 운영하고, 게으름뱅이에게 낭비할 시간이 없다).""The coach runs a very tight ship and has no patience for laziness(코치는 팀을 잘 훈련시키고, 게으름뱅이를 봐주지 않는다).""With a reputat.. 2024. 7. 21. 이전 1 ··· 127 128 129 130 131 132 133 ··· 656 다음