본문 바로가기

영어 공부2090

[영어 공부] inroad(침투, 진출) [영어 공부] inroad(침투, 진출) 케임브릿지 사전은 'inroads'를 "direct and noticeable effects on something(어떤 것에 미치는, 직접적이고 뚜렷한 효과)"이라고 정의했다. "Women have made major inroads into this profession over the last 20 years(여성들은 지난 20년 이상 이 직종에 굉장히 많이 진출했다)." 콜린스 사전은 'inroad'를 "an encroachment or intrusion(침해 또는 침범)"이라고 설명했다. 옥스퍼드 학습자 사전은 'inroad'를 "something that is achieved, especially by reducing the power or success .. 2024. 1. 15.
[영어 공부] have high/great hopes(포부가 크다, 큰 기대를 가지다) [영어 공부] have high/great hopes(포부가 크다, 큰 기대를 가지다) 콜린스 사전은 'high/great hopes'를 이렇게 정의했다. "If you have high hopes or great hopes that something will happen, you are confident that it will happen(어떤 일이 일어날 거라는 high hopes 또는 great hopes가 있다면, 그것이 일어날 거라는 점에 자신이 있는 것이다)." "We've high hopes that we've passed our course(우리는 그 과정을 통과하겠다는 큰 포부가 있다)." "He had high hopes of soon being promoted to commander(.. 2024. 1. 14.
[영어 공부] jumble((마구) 뒤섞다) [영어 공부] jumble((마구) 뒤섞다) 케임브릿지 사전은 'jumble'을 "to mix things together untidily(단정하지 못하게 물건들을 섞다)"라고 정의했다. "Her clothes were all jumbled up/together in the suitcase(여행 가방 안에서 그녀의 옷이 마구 뒤섞여 있었다)." 콜린스 사전은 'jumble'을 이렇게 설명했다. "If you jumble things or if things jumble, they become mixed together so that they are untidy or are not in the correct order(어떤 것을 jumble 하거나 여러 사물들이 jumble 한다면, 모두 섞여서 단정치 뫃ㅅ.. 2024. 1. 13.
[영어 공부] panic-buy(매점(買占)하다, 사재기하다) [영어 공부] panic-buy(매점(買占)하다, 사재기하다) 케임브릿지 사전은 'panic-buy'를 "to suddenly buy as much food, fuel, etc. as you can because you are worried about something bad that may happen and that may mean that there is not enough food, etc. available(나쁜 일이 일어날까 봐, 그리고 충분한 음식 등이 없을까 봐 걱정되어 가능한 한 많은 음식, 연료 등을 갑자기 구매하다)"이라고 정의했다. "The situation in the city was tense and residents withdrew cash and began panic buyi.. 2024. 1. 12.
[영어 공부] duress(협박, 압력) [영어 공부] duress(협박, 압력) 케임브릿지 사전은 'duress'를 "threats used to force a person to do something(어떤 사람으로 하여금 무엇을 하라고 강제하기 위해 하는 협박)"이라고 정의했다. "He claimed that he signed the confession under duress(그는 협박을 받아 그 자백에 사인했다고 주장했다)." 콜린스 사전은 'duress'를 이렇게 설명했다. "To do something under duress means to do it because someone forces you to do it or threatens you(어떤 것을 under duress로 한다는 것은 누군가 당신으오 하여금 그것을 하도록 강제하.. 2024. 1. 11.
[영어 공부] cracker(기막히게 좋은[재미있는/멋진 등의] 것) [영어 공부] cracker(기막히게 좋은[재미있는/멋진 등의] 것) 케임브릿지 사전은 'cracker'를 "a person or thing that is very good or has a special exciting quality(아주 좋거나 특별히 흥미진진한 자질을 가진 사람 또는 사물)"라고 정의했다. "She's written five books, and every one is a cracker(그녀는 책을 다섯 권 썼는데, 한 권 한 권이 모두 명작이다)." 콜린스 사전은 'cracker'를 이렇게 설명했다. "If you say that someone or something is a cracker, you like and admire them very much(어떤 사람 또는 사물을 crac.. 2024. 1. 10.