본문 바로가기

영어 공부2090

[영어 공부] rub someone the wrong way(비위를 건드리다) [영어 공부] rub someone the wrong way(비위를 건드리다) 케임브릿지 사전은 'rub someone the wrong way'를 "to annoy someone(누구를 짜증 나게 하다)"이라고 정의했다. "He was known as an arrogant player who rubbed his teammates the wrong way(그는 팀원들의 비위를 건드리는, 거만한 선수로 알려져 있다)." 콜린스 사전은 'rub the wrong way'를 "to be annoying, irritating, etc.(짜증 나게 하다, 신경을 건드리다, 등등)"라고 설명했다. 맥밀란 사전은 'rub someone the wrong way'를 "to do or say things that ann.. 2021. 6. 23.
[영어 공부] induction((새로운 직장·기술·조직 등으로의) 인도[소개], 인도식[소개식/취임식]) [영어 공부] induction((새로운 직장·기술·조직 등으로의) 인도[소개], 인도식[소개식/취임식]) 케임브릿지 사전은 'induction'을 "an occasion when someone is formally introduced into a new job or organization, especially through a special ceremony(특히 특별한 의식을 통해 어떤 사람을 공식적으로 새로운 일자리나 조직에 소개하는 행사)"라고 정의했다. "Their induction into the church took place in June(그들의 교회에 취임하는 행사는 6월에 치러졌다)." "Her induction as councillor took place in the town hall(.. 2021. 6. 22.
[영어 공부] neck and neck((경주·시합에서) 막상막하로[대등하게]) [영어 공부] neck and neck((경주·시합에서) 막상막하로[대등하게]) 케임브릿지 사전은 'neck and neck'을 이렇게 정의했다. "If two competitors are neck and neck, they are level with each other and have an equal chance of winning(두 경쟁자가 neck and neck 하다면, 서로 동등한 수준이며 이길 확률이 둘 다 똑같은 것이다)." 콜린스 사전은 'neck and neck'을 이렇게 설명했다. "In a competition, especially an election, if two or more competitors are neck and neck, they are level with each o.. 2021. 6. 21.
[영어 공부] lord it over someone(~에게 명령하고 지배하다, ~에 군림하다, ~에게 거만하게 굴다) [영어 공부] lord it over someone(~에게 명령하고 지배하다, ~에 군림하다, ~에게 거만하게 굴다) 케임브릿지 사전은 'lord it over someone'을 "to behave as if you are more important than someone and have a right to tell that person what to do(자신이 다른 누구보다 더욱 중요하고 남에게 뭘 하라고 말할 자격이 있다는 듯이 행동하다)"라고 정의했다. "He likes to lord it over his little sister(그는 자기 여동생에게 이래라저래라 하기를 좋아한다." 콜린스 사전은 'lord it over someone'을 "to act in a superior manner tow.. 2021. 6. 20.
[영어 공부] go haywire((일이) 잘못되다[걷잡을 수 없게 되다]) [영어 공부] go haywire((일이) 잘못되다[걷잡을 수 없게 되다]) 케임브릿지 사전은 'go haywire'를 "to stop working, often in a way that is very sudden and noticeable(대체로 아주 갑작스럽고 눈에 뜨이는 방식으로 작동하기를 멈추다)"이라고 정의했다. 콜린스 사전은 'haywire'를 이렇게 설명했다. "If something goes haywire, it goes out of control or starts doing the wrong thing(어떤 것이 go haywire 한다면, 통제할 수 없게 되거나 잘못된 일을 하기 시작하는 것이다)." 인포멀(informal)한 표현이다. "Many people think the lega.. 2021. 6. 19.
[영어 공부] overshadow((…의 그늘에 가려) 빛을 잃게[무색하게] 만들다) [영어 공부] overshadow((…의 그늘에 가려) 빛을 잃게[무색하게] 만들다) 케임브릿지 사전은 'overshadow'를 "to cause someone or something to seem less important or less happy(어떤 사람 또는 사물이 덜 중요해 보이게, 또는 덜 행복하게 만들다)"라고 정의했다. "Karen has always felt overshadowed by her famous elder sister(카렌은 늘 자신의 유명한 언니의 그늘에 가려졌다고 느꼈다)." "My happiness was overshadowed by the bad news(내 행복은 그 나쁜 소식에 빛을 잃었다)." 콜린스 사전은 'overshadow'를 이렇게 설명했다. "If you .. 2021. 6. 18.