영어2357 [영어 공부] timely(시기적절한, 때맞춘) [영어 공부] timely(시기적절한, 때맞춘) 케임브릿지 사전은 'timely'를 "happening at the best possible moment(가능한 한 가장 적절한 순간에 일어나는)"라고 정의했다. "a timely reminder(시기적절하게 상기시켜 주는 것)" "The change in the exchange rate provided a timely boost to the company's falling profits(환율 변화는 그 기업의 수익 저하에 시기적절한 부양책을 제공해 주었다)." 콜린스 사전은 'timely'를 이렇게 설명했다. "A timely event happens at a moment when it is useful, effective, or relevant(time.. 2022. 8. 5. [영어 공부] gravitate(인력에 끌리다, <사람 등이> (…에) 자연히 끌리다) [영어 공부] gravitate(인력에 끌리다, (…에) 자연히 끌리다) 케임브릿지 사전은 'gravitate'를 "to be attracted to or move toward something(어떤 것에 끌리거나 그것을 향하다)"이라고 정의했다. "People tend to gravitate to the beaches here(사람들은 이곳의 해변에 끌리는 경향이 있다)." 콜린스 사전은 'gravitate'를 이렇게 설명했다. "If you gravitate towards a particular place, thing, or activity, you are attracted by it and go to it or get involved in it(어떤 장소, 사물, 또는 활동에 gravitate 하다.. 2022. 8. 4. [영어 공부] maudlin((특히 술에 취해) 넋두리를 하는, 감상적인) [영어 공부] maudlin((특히 술에 취해) 넋두리를 하는, 감상적인) 케임브릿지 사전은 'maudlin'을 "feeling sad and sorry for yourself, especially after you have drunk a lot of alcohol(특히 알콜을 아주 많이 마신 후, 슬프고 자기 연민을 느끼는)"이라고 정의했다. 콜린스 사전은 'maudlin'을 이렇게 설명했다. "If you describe someone as maudlin, you mean that they are being sad and sentimental in a foolish way, perhaps because of drinking alcohol(어떤 사람을 maudilin이라고 묘사한다면, 그들이 아마 알콜.. 2022. 8. 3. [영어 공부] tighten your belt(허리띠를 졸라매다, 검약하다) [영어 공부] tighten your belt(허리띠를 졸라매다, 검약하다) 케임브릿지 사전은 'tighten your belt'를 "to spend less money than you did before because you have less money(돈이 적게 있기 때문에 이전보다 돈을 적게 쓰다)"라고 정의했다. "I've had to tighten my belt since I stopped working full-time(나는 정규직을 그만두었기 때문에 허리띠를 졸라매야 했다)." 콜린스 사전은 'tighten your belt'를 이렇게 설명했다. "If you have to tighten your belt, you have to spend less money and manage without.. 2022. 8. 2. [영어 공부] oust((일자리·권좌에서) 몰아내다[쫓아내다/축출하다]) [영어 공부] oust((일자리·권좌에서) 몰아내다[쫓아내다/축출하다]) 케임브릿지 사전은 'oust'를 "to force someone to leave a position of power, job, place, or competition(어떤 사람이 권력의 자리, 일자리, 장소, 또는 경쟁을 떠나도록 강제하다)"이라고 정의했다. "The president was ousted (from power) in a military coup in January 1987(대통령은 1987년 1월, 군 쿠데타로 인해 축출당했다)." "Police are trying to oust drug dealers from the city(경찰은 마약상을 도시에서 몰아내려고 노력 중이다)." "Last year's NCAA wi.. 2022. 8. 1. [영어 공부] frazzled(기진맥진한) [영어 공부] frazzled(기진맥진한) 케임브릿지 사전은 'frazzled'를 "extremely tired in a nervous or slightly worried way after a lot of mental or physical effort(큰 정신적 또는 신체적 노력을 들인 이후 불안하거나 약간 걱정되고 지극히 피곤한)"라고 정의했다. "It was a stressful day at work and by 5.00 I was completely frazzled(오늘은 직장에서 스트레스가 쌓이는 날이었고 5시에 나는 이미 완전히 기진맥진했다)." 콜린스 사전은 'frazzled'를 이렇게 설명했다. "If you are frazzled, or if your nerves are frazzled, .. 2022. 7. 31. 이전 1 ··· 141 142 143 144 145 146 147 ··· 393 다음