본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] sit on your hands(수수방관하다, 소극적이다, (뭘 해야 하는데) 하지 않다)

by Jaime Chung 2020. 10. 6.
반응형

[영어 공부] sit on your hands(수수방관하다, 소극적이다, (뭘 해야 하는데) 하지 않다)

 

나는 손이 시리면 손을 허벅지 아래에 깔고 앉기도 한다. 그게 바로 문자 그대로 'sit on your hands' 하는 건데, 이런 자세로 있으면 당연하지만 뭐 하나 제대로 할 수가 없다. 손을 깔고 앉았으니 글씨도 못 쓰지, 책을 보려고 해도 페이지도 못 넘기고 등등.

그래서 'sit on your hands'는 어떤 행동을 해야 하는데 하지 않는다, 수수방관한다는 뜻이다.

케임브릿지 사전은 'sit on your hands'를 "to do nothing about a problem or a situation that needs dealing with(대처해야 하는 문제 또는 상황에 관해 아무것도 행동을 취하지 않다)"라고 정의했다.

"Every day the crisis worsens and yet the government seems content to sit on its hands(매일 위기가 악화되는데 정부는 수수방관하며 만족하는 듯하다)."

콜린스 사전은 'sit on your hands'를 "to not do something which you should be doing(어떤 조치를 취해야 하는 일에 관해 아무것도 하지 않다)"이라고 설명했다. 

"The pace of development in Formula One is so fast that if you sit on your hands you quickly regret it(포뮬러 원이 발전해 나가는 진도는 무척 빨라서 손놓고 있다가는 금방 후회하게 된다)."

맥밀란 사전은 'sit on your hands'를 "to not take action when you should(행동을 취해야 할 때 하지 않다)"라고 풀이했다.

"Regulators sat on their hands and did nothing(규제 기관들은 손놓고 앉아 아무것도 하지 않았다)."

"It’s not as if we’ve just been sitting on our hands(우리라고 수수방관하고 있었던 것은 아닙니다)."

반응형