본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] the best of both worlds(두 가지 상이한 것의 각각의 장점)

by Jaime Chung 2021. 11. 27.
반응형

[영어 공부] the best of both worlds(두 가지 상이한 것의 각각의 장점)

 

'the best of both worlds'는 '두 가지 상이한 것의 각각의 장점'이라는 뜻인데, 말 그대로 각각 다른 것의 장점을 다 가질 수 있는 상황 또는 그런 물건을 말한다.

예를 들자면 그냥 후라이드 치킨과 양념 치킨을 동시에 맛볼 수 있는 '반반(무많이)' 치킨이라든가, 짬뽕과 짜장면 둘 중 하나를 고를 필요 없이 같이 먹을 수 있는 '짬짜면'이 있겠다(근데 왜 둘 다 먹는 예시지?).

케임브릿지 사전은 'the best of both worlds'를 "a situation in which you can enjoy the advantages of two very different things at the same time(두 가지 아주 다른 것의 이점을 동시에 즐길 수 있는 상황)"라고 정의했다.

"She works in the city and lives in the country, so she gets the best of both worlds(그녀는 도시에서 일하고 시골에서 살아서, 도시와 시골의 장점 둘 다 누린다)."

콜린스 사전은 'the best of both worlds'를 이렇게 설명헀다. "If you say that someone has the best of both worlds, you mean that they have only the benefits of two things and none of the disadvantages(어떤 사람이 the best of both worlds를 가졌다고 한다면, 그들이 두 가지의 이점만을 가지고 불리한 점은 전혀 없다는 뜻이다)."

"They want the best of both worlds - sport and luxury in one car(그들은 스포츠 카와 럭셔리 카의 두 가지 장점을 한 번에 다 가지기를 원한다)."

맥밀란 사전은 'the best of both worlds'를 "having two different advantages at same time(두 가지 다른 이점을 동시에 가진)"이라고 풀이했다.

반응형