반응형
[영어 공부] turn tail(꽁무니를 빼다[달아나다])
케임브릿지 사전은 'turn tail'을 "to turn around and run away, usually because you are frightened(대개 겁을 먹었기 때문에 몸을 돌려 도망치다)"라고 정의했다.
"As soon as they saw we had guns, they turned tail and ran away(우리가 총을 가지고 있다는 걸 그들이 보자마자, 그들은 꽁무니를 빼고 달아났다)."
콜린스 사전은 'turn tail'을 이렇게 설명했다. "If you turn tail, you turn and run away(turn tail 한다면 몸을 돌려서 도망가는 것이다)."
"I turned tail and fled in the direction of the main house(나는 꽁무니를 빼고 본가 쪽으로 달아났다)."
롱맨 사전은 'turn tail'을 "to run away because you are too frightened to fight or attack(싸우거나 공격하기에 너무 겁을 먹어서 도망치다)"이라고 풀이했다.
반응형
'영어 공부' 카테고리의 다른 글
[영어 공부] bulwark(방어물, 보호자) (0) | 2024.07.28 |
---|---|
[영어 공부] goad((~을 할 때까지) 못살게 굴다[들들 볶다]) (0) | 2024.07.27 |
[영어 공부] lede((신문 등) 해당 페이지에서 가장 먼저 눈에 띄는 곳에 배치한 주요 소식) (0) | 2024.07.26 |
[영어 공부] indolent(게으른, 나태한) (0) | 2024.07.25 |
[영어 공부] railroad((서둘러·강압적으로 무엇을 하도록) 몰아붙이다) (0) | 2024.07.23 |
[영어 공부] egg someone on((특히 하지 말아야 할 일을 하도록) ~를 부추기다[꼬드기다]) (0) | 2024.07.22 |
[영어 공부] tight ship((군함에서와 같은) 질서와 통제가 이루어진 기관[회사]) (0) | 2024.07.21 |
[영어 공부] barb(가시 돋친 말) (0) | 2024.07.20 |