본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] fly a kite(어떤 것에 대한 사람들의 반응을 알아보기 위해 가볍게 말을 꺼내 보다)

by Jaime Chung 2019. 9. 2.
반응형

[영어 공부] fly a kite(어떤 것에 대한 사람들의 반응을 알아보기 위해 가볍게 말을 꺼내 보다)

 

보통 '저리 꺼져!'라는 말을 할 때 'Go fly a kite!'라고 하는데, 오늘 배울 표현은 그런 의미의 'fly a kite'가 아니다.

그냥 (go) 말고 'fly a kite'는 대략 어떤 아이디어를 진지하게 주장한다기보다는, 사람들이 어떻게 반응하나 일부러 '떠 보는' 셈 치고 그냥 한번 말을 꺼내 본다는 느낌이다.

콜린스 사전은 'fly a kite'를 이렇게 정의했다. "If you say that someone is flying a kite, you are critical of them for putting forward new ideas just to see how people react, rather than with the intention of putting those ideas into practice(누군가 fly a kite 한다고 말하면, 당신은 그가 새로운 아이디어를 실현하기 위한 의도로 그런다기보다는, 사람들이 어떻게 반응하는지를 보기 위해 새로운 아이디어를 제시한다는 점을 비판하는 것이다)." 대개 영국식(mainly British) 표현이고, 남의 반응을 떠 본다는 말에서 느껴지는, 못마땅해하는(disapproval) 어감도 있다. 

"The Government flies these kites of disinformation, then people feel grateful when the changes don't happen(정부는 이런 허위 정보들을 슬쩍 꺼내 보고, 사람들은 그런 변화가 일어나지 않을 때 감사해한다)."

롱맨 사전은 'fly a kite'를 "to tell people about an idea, plan etc in order to get their opinion(사람들의 의견을 듣기 위해 어떤 아이디어나 계획 등에 대해 이야기하다)"이라고 설명했다.

"In my latest book, I wanted to fly the kite for an unfashionable theory(내 최신 저서에서 나는 인기 없는 이론에 대해 슬쩍 운을 떼 보고 싶었다)."

더프리딕셔너리는 'fly a kite'를 두 가지 의미로 나누어 풀이했다.

첫 번째, "To suggest something in order to gauge interest in it or others' perception of it(어떤 것에 대한 흥미도를 재기 위해 또는 그것에 대한 다른 사람들의 인식을 측정하기 위해 어떤 것을 제시하다)." 

"When everyone objected to my idea, I reassured them that I was just flying a kite and had not made any sort of decision on the matter(모두가 내 생각에 반대했을 때, 나는 그저 사람들의 의견을 떠 보았을 뿐이고, 그 문제에 대해 어떤 결정도 내리지 않았다고 안심시켜 주었다)."

두 번째, "To ponder a potential reason or explanation for something(어떤 것에 대한 가능성 있는 이유 또는 설명에 대해 깊이 생각하다)".

"Oh, you're just flying a kite—you don't really know why Emily didn't come to the party(아, 넌 그냥 그럴 거라고 추측하는 것뿐이잖아. 에밀리가 왜 파티에 오지 않았는지 넌 정말 몰라)."

반응형