[영어 공부] lord it over sb(~보다 잘난 체하다, ~ 위에 군림하려 하다)
나는 솔직히 아직도 군주제인 나라가 이해가 안 된다.
실질적인 국가 운영은 국회가 한다손 치더라도, 그저 운이 좋아서 그 가문에 태어났을 뿐인 어떤 사람이 공식적으로 나보다 '높은' 지위에 있고 나보다 더 고귀하다고 여겨지는 게 인정이 되나?
나는 전혀 안 된다. 그건 그 사람 노력도 아니고 그냥 진짜 탄생 시의 로또일 뿐인데. 나는 뼛속까지 공화국 사람인가 보다...
이런 얘기를 꺼낸 건, 오늘 배울 표현이 귀족/왕족과 관련이 있기 때문이다.
'lord it over sb'는 누가 '나는 귀족(lord)이고, 너는 평민이야!'라고 하듯이, 자기가 상대보다 더 높은 지위에 있는 것처럼 구는 걸 말한다. 즉, '잘난 체하'고, '~위에 군림하려 하'는 걸 말한다.
케임브릿지 사전은 'lord it over someone'을 "to behave as if you are more important than someone and have a right to tell that person what to do(당신이 다른 누구보다 더 중요하고 그 사람에게 무엇을 하라고 말할 권리가 있다는 듯이 행동하다)"라고 정의했다.
"He likes to lord it over his little sister(그는 자기 여동생에게 이래라저래라하기를 좋아한다)."
콜린스 사전은 'lord it over sb'를 이렇게 설명했다. "If someone lords it over you, they act in a way that shows that they think they are better than you, especially by giving lots of orders(누군가 lord it over you 한다면, 특히 명령을 내리는 등 그들이 당신보다 낫다고 생각한다는 걸 보여 주는 방식으로 행동하는 것이다)." 아주 못마땅해하는(disapproval) 뉘앙스이다.
맥밀란 사전은 'lord it over someone'을 "to treat someone in a way that shows that you think you are better or more important than them(당신이 그들보다 더 낫거나 더 중요하다고 생각한다는 걸 보여 주는 방식으로 다른 사람을 대하다)"이라고 풀이했다.
'영어 공부' 카테고리의 다른 글
[영어 공부] put-down(누군가를 비난하는[깔아뭉개는, 바보로 만드는] 말) (0) | 2019.09.03 |
---|---|
[영어 공부] fly a kite(어떤 것에 대한 사람들의 반응을 알아보기 위해 가볍게 말을 꺼내 보다) (0) | 2019.09.02 |
[영어 공부] oodles(많음) (0) | 2019.08.31 |
[영어 공부] dry out(술을 끊다) (0) | 2019.08.31 |
[영어 공부] peckish(살짝 배가 고픈, 출출한) (0) | 2019.08.29 |
[영어 공부] be the butt of a joke/criticism(농담/비판의 대상이 되다) (0) | 2019.08.28 |
[영어 공부] have a bearing on sth(~에 영향을 끼치다, ~와 관계가 있다) (0) | 2019.08.27 |
[영어 공부] dial down/back(완화하다, 누그러뜨리다) (0) | 2019.08.26 |