본문 바로가기

전체 글3406

[영어 공부] implicate((나쁜 짓·범죄에) 연루되었음을 보여주다[시사하다]) [영어 공부] implicate((나쁜 짓·범죄에) 연루되었음을 보여주다[시사하다]) 케임브릿지 사전은 'implicate'를 "to show that someone is involved in a crime or partly responsible for something bad that has happened(어떤 사람이 범죄에 연루되었거나 일어난 나쁜 일에 부분적으로 책임이 있다는 점을 보여 주다)"라고 정의했다. "Have they any evidence to implicate him in the robbery?(그가 강도 사건에 연루되었음을 보여 줄 증거가 있습니까?)" 콜린스 사전은 'implicate'를 이렇게 설명했다. "To implicate someone means to show or cl.. 2023. 11. 4.
[책 감상/책 추천] 김이삭, <북한 이주민과 함께 삽니다> [책 감상/책 추천] 김이삭, 옛말에 ‘남남북녀’, 즉 남쪽에는 미남이 많고 북쪽에는 미녀가 많다고 했다. 그래서인지 우리가 보통 생각하는 ‘북한 이주민’의 모습은 대체로 여성이다. 하지만 남성 북한 이주민도 있고, 그들과 연애하는 또는 결혼한 남한 여성도 있게 마련이다. 는 ‘남녀북남’의 연애 및 결혼 이야기이다. 일단 저자(’남녀’)로 말할 것 같으면 중국 가수 및 배우 들의 덕질로 중국어를 배워 중문학을 전공했다. 대학 시절, 교수님의 부탁으로 (중국어) 원어 연극의 기획을 돕다가, 역시나 이에 참가한 (미래의) 남편, ‘민’을 만났다고 한다. 저자는 기획을 맡은 선배로서 연극에 참여하는 팀원들에게 연습할 때 슬리퍼나 하이힐 신고 오지 않기, 편한 복장으로 오기, 다른 사람이 연습할 때 딴짓하지 말.. 2023. 11. 3.
[영어 공부] in buckets(많은 양으로) [영어 공부] in buckets(많은 양으로) 케임브릿지 사전은 'in buckets'를 "in great amounts(많은 양으로)"라고 정의했다. "The rain came down in buckets(비가 억수로 내렸다)." 콜린스 사전은 'in buckets'를 이렇게 설명했다. "if rain comes down in buckets, it is raining very hard(비가 in buckets로 내린다면, 아주 심하게 비가 오는 것이다)" 옥스퍼드 학습자 사전은 'in buckets'를 "a large amount(많은 양)"라고 풀이했다. "To succeed in show business, you need buckets of confidence(쇼비즈니스에서 성공하려면 많은 자신감.. 2023. 11. 3.
[영어 공부] hold court((~에게) 재미있는 이야기를 들려주다) [영어 공부] hold court((~에게) 재미있는 이야기를 들려주다) 케임브릿지 사전은 'hold court'를 "to receive a lot of attention from other people who stand or sit around you to listen, especially on a social occasion(당신 주위에 서 있거나 앉아 있는 사람들, 특히 사교 행사에서 다른 사람들에게 많은 관심을 받다)"이라고 정의했다. "Patrick is holding court at the end table(패트릭은 작은 테이블에서 사람들에게 재미있는 이야기를 들려주고 있다)." 콜린스 사전은 'hold court'를 이렇게 설명했다. "If someone holds court in a pla.. 2023. 11. 2.
[월말 결산] 2023년 10월에 읽은 책들 [월말 결산] 2023년 10월에 읽은 책들 2023년 10월에 읽은 책들 2023년 10월에 읽은 책들은 총 12권. ⚠️ 아래 목록에서 저자 이름과 책 제목 부분을 클릭하면 해당 서적에 대한 서평을 볼 수 있습니다. 하이퍼링크가 없는 책은 서평을 따로 쓰지 않은 책입니다. 그 경우, 별점 아래에 있는 간략한 서평을 참고해 주세요. 김예지, ⭐️⭐️⭐️ 와 를 무척 인상 깊게 읽은 터라 김예지(김가지)의 이 책도 챙겨 읽었다. 어머니와의 관계가 많이 부각되는 내용인데 개인적으로는 내가 여태까지 읽은 이 작가의 책 중에서 제일 인상이 흐릿하다고 해야 하나. ‘그래서 뭘 말하고자 하는 거지?’ 싶었다. 어디까지나 내 개인적 소견이 그렇다는 이야기다. 유랑, ⭐️⭐️⭐️ ‘망그러진 곰’ 만화를 책으로 엮은 .. 2023. 11. 1.
[영어 공부] soft-pedal((실제보다) 덜 심각하게[중요하게] 다루다) [영어 공부] soft-pedal((실제보다) 덜 심각하게[중요하게] 다루다) 케임브릿지 사전은 'soft-pedal'을 "to make something seem less important or less bad than it really is(어떤 것이 실제보다 덜 중요하게, 또는 덜 나쁘게 보이게 만들다)"라고 정의했다. "This is a sensitive issue - I think we'd better soft-pedal it for the moment(이것은 예민한 이슈다. 지금으로선 이걸 덜 심각하게 다루는 것이 좋을 것 같다)." 콜린스 사전은 'soft-pedal'을 이렇게 설명했다. "If you soft-pedal something, you deliberately reduce the .. 2023. 11. 1.