본문 바로가기

전체 글3406

[영어 공부] blindside(상대방이 못 보는 쪽에서 공격하다, 기습하다) [영어 공부] blindside(상대방이 못 보는 쪽에서 공격하다, 기습하다) 케임브릿지 사전은 'blindside'를 "to surprise someone, usually with harmful results(어떤 사람을, 대개 피해를 주는 결과로, 놀라게 하다)"라고 정의했다. "The recession blindsided a lot of lawyers who had previously taken for granted their comfortable income(경기 불황은 이전에 자신의 넉넉한 수입을 당연하게 여겼던 많은 변호사들을 놀라게 했다)." 콜린스 사전은 'blindside'를 이렇게 설명했다. "If you say that you were blindsided by something, yo.. 2023. 10. 14.
[책 감상/책 추천] 이토 마사아키, <플레이밍 사회> [책 감상/책 추천] 이토 마사아키, 부제목이 설명하듯, ‘캔슬 컬처에서 해시태그 운동까지 그들은 왜 불타오르는가’를 연구한 책. 일본인 저자가 일본의 사건을 위주로 (예외적으로 ‘미투(#MeToo)’ 운동은 미국 위주로) 대부분의 현상을 살펴보고 설명하기 때문에, 대부분 한국인 독자들에겐 좀 와닿지 않을 수 있다. 한국이나 일본이나 미국이나, 다 사람 사는 곳이니까 비슷한 현상이 일어난다는 점은 물론 이해할 수 있다. 하지만, 저자가 예시로 드는 사건들이 아무래도 외국 일이다 보니 우리가 이렇다 저렇다 평가하기엔 좀 어렵달까. 저자 말이 맞으려니 하고 넘어갈 수도 있지만, 비판적인 사고를 견지하며 읽기에는 어려운 점이 있다(뭘 알아야 평가를 하지!). 저자의 설명 중 내가 제일로 공감한 건, ‘약자’의.. 2023. 10. 13.
[영어 공부] defuse((긴장·위험 등을) 진정[완화]시키다) [영어 공부] defuse((긴장·위험 등을) 진정[완화]시키다) 케임브릿지 사전은 'defuse'를 "to make a difficult or dangerous situation calmer by reducing or removing its cause(어렵거나 위험한 상황의 원인을 줄이거나 제거해서, 그것을 진정하게 만들다)"라고 정의했다. "The two groups will meet next week to try to defuse the crisis/situation/tension(그 두 그룹은 위기/상황/긴장을 완화시키려고 노력하기 위해 다음주에 만날 것이다)." 콜린스 사전은 'defuse'를 이렇게 설명했다. "If you defuse a dangerous or tense situation, .. 2023. 10. 13.
[영어 공부] retaliate(보복하다, 앙갚음하다) [영어 공부] retaliate(보복하다, 앙갚음하다) 케임브릿지 사전은 'retaliate'를 "to hurt someone or do something harmful to someone because they have done or said something harmful to you(상대가 당신에게 상처를 주기 위해 어떤 일을 하거나 어떤 말을 했기 때문에, 그 상대를 상처 주거나 그들에게 해가 되는 일을 하다)"라고 정의했다. "If someone insults you, don't retaliate as it only makes the situation worse(누군가가 당신을 모욕한다면 복수하지 마라. 그것은 오히려 상황을 나쁘게 만들 것이기 때문이다)." "The demonstrators t.. 2023. 10. 13.
[영어 공부] fusillade(연속 사격, 빗발치는 것) [영어 공부] fusillade(연속 사격, 빗발치는 것) 케임브릿지 사전은 'fusillade'를 "a large number of bullets fired at the same time or one after another very quickly(동시에 또는 잇따라서 아주 빠르게 발사되는 많은 수의 총알들)"라고 정의했다. "a fusillade of automatic fire(빗발치는 자동 사격)" "A fusillade (= sudden large amount) of questions greeted the president at this afternoon's press conference(오늘 오후 기자 회견에서 빗발치는 질문이 대통령을 맞이했다)." 콜린스 사전은 'fusillade'를 이렇게 .. 2023. 10. 12.
[책 감상/책 추천] 최지은, <엄마는 되지 않기로 했습니다> [책 감상/책 추천] 최지은, 아이를 낳지 않기로 결정한 18명의 여성을 인터뷰한 내용을 담은 책. 저자 역시 딩크(Double Income, No Kids; 자녀가 없는 맞벌이 부부)족으로 살고 있는 여성이라서, 그들과 완전히 다른 시야에서 그들을 ‘이해’하려고 애쓰는 게 아니라 기본적으로 같은 관점을 바라보기에 나도 마음 편하게 읽을 수 있었다. 아이가 있는 사람, 그것도 남성이었다면 아마 이들을 현재 저자만큼 자연스럽게 받아들이기 어려웠을 것이다. 개인적으로 인터뷰 모음집은 정말 안 좋아하는데 (그냥 취향이 아니다), 이 책은 아주 명확한 주제로, 명확한 공통점을 가진 인터뷰이들을 인터뷰했기에 그냥 저자가 지인들과 이야기를 나눈 것처럼 쓰였다. 인터뷰이들의 대답을 한 명 한 명 각각 보여 주는 게 .. 2023. 10. 11.