영어 공부2335 [영어 공부] rope sb in((내켜 하지 않는) ~를 설득하다[(~ 속으로) 끌어들이다]) [영어 공부] rope sb in((내켜 하지 않는) ~를 설득하다[(~ 속으로) 끌어들이다]) 케임브릿지 사전은 'rope sb in'을 "to persuade someone to do something for you(상대가 당신을 위해 무엇을 해 주도록 설득하다)"라고 정의했다. "At the last minute, we roped in a couple of spectators to complete the team(마지막 순간에 우리는 구경꾼들 두셋에게 팀에 합류해 인원 수를 채워 달라고 설득했다)." 콜린스 사전은 'rope in'을 이렇게 설명했다. "If you say that you were roped in to do a particular task, you mean that someone p.. 2021. 8. 14. [영어 공부] crusty(신경질적인, 화를 잘 내는) [영어 공부] crusty(신경질적인, 화를 잘 내는) 케임브릿지 사전은 'crusty'를 "(especially of older people) complaining and easily annoyed((특히 나이 든 사람들이) 불평하고 쉽게 화를 내는)"라고 정의했다. "a crusty old man(신경질적인 노인) 콜린스 사전은 'crusty'를 이렇게 설명했다. "If you describe someone, especially an old man, as crusty, you mean they are impatient and easily irritated(어떤 사람, 특히 나이 든 남자를 crusty하다고 묘사한다면, 그들이 성질이 급하고 쉽게 짜증을 낸다는 뜻이다)." 맥밀란 사전은 'crusty'.. 2021. 8. 13. [영어 공부] piece together something((상황 이해를 위해 사실·세부 사항들을) 종합하다) [영어 공부] piece together something((상황 이해를 위해 사실·세부 사항들을) 종합하다) 케임브릿지 사전은 'piece together something'을 이렇게 정의했다. "If you piece together facts or information, you collect them in order to understand a situation(사실이나 정보를 piece together 한다면, 어떤 상황을 이해하기 위해 그것들을 모으는 것이다)" "Investigators are trying to piece together what happened just before the accident(수사관들은 사고 직전에 무슨 일이 있었는지 정보를 종합하려 하고 있다)." 콜린스 사전은.. 2021. 8. 12. [영어 공부] skittish(겁이 많은, 잘 놀라는) [영어 공부] skittish(겁이 많은, 잘 놀라는) 케임브릿지 사전은 'skittish'를 "(of people and animals) nervous or easily frightened((사람과 동물이) 긴장하거나 쉽게 겁먹는)"라고 정의했다. "My horse is very skittish, so I have to keep him away from traffic(내 말은 아주 겁이 많아서, 길이 막힐 때는 피해야 한다)." "Investors are skittish about the impact of an economic downturn(투자자들은 경제 침체의 영향을 두려워한다)." 콜린스 사전은 'skittish'를 이렇게 설명했다. "If you describe a person or anima.. 2021. 8. 11. [영어 공부] shiftless((인생에서) 꿈도 야망도 없는[아무 의욕이 없는]) [영어 공부] shiftless((인생에서) 꿈도 야망도 없는[아무 의욕이 없는]) 케임브릿지 사전은 'shiftless'를 "lazy and not having much determination or a clear purpose(게으르고 투지나 명확한 목적이 없는)"라고 정의했다. "He called the young people shiftless, lazy and good-for-nothing(그는 젊은이들을 야망도 없고, 게으르고, 아무 짝에도 쓸모 없는 이들이라고 불렀다)." 콜린스 사전은 'shiftless'를 이렇게 설명했다. "If you describe someone as shiftless, you mean that they are lazy and have no desire to achie.. 2021. 8. 10. [영어 공부] overselll((실제보다 좋게) 부풀려[과장해서] 말하다[선전하다]) [영어 공부] overselll((실제보다 좋게) 부풀려[과장해서] 말하다[선전하다]) 케임브릿지 사전은 'oversell'을 "to make an idea, product, opportunity, etc. seem better than it is(어떤 아이디어, 제품, 기회 등을 실제보다 더 좋아 보이게 만들다)"라고 정의했다. "Be honest about the technology; do not oversell its potential(기술에 대해 정직하라. 그 가능성을 과장해서 선전하지 마라)." "If you oversell, you may actually lose sales((어떤 제품을) 과장해 선전하면, 실제로는 매출이 줄어들지도 모른다)." 콜린스 사전은 'oversell'을 이렇게 설명.. 2021. 8. 9. 이전 1 ··· 197 198 199 200 201 202 203 ··· 390 다음