본문 바로가기

분류 전체보기3244

[영어 공부] duck out(…을 내버려 두고 돌보지 않다, 버리다) [영어 공부] duck out(…을 내버려 두고 돌보지 않다, 버리다) 케임브릿지 사전은 'duck out of something'을 "to avoid doing something(어떤 일을 하는 것을 피하다)"이라고 정의했다. "You can't duck out of your responsibilities(네 의무를 피할 순 없어)." 콜린스 사전은 'duck out'을 이렇게 설명했다. "If you duck out of something that you are supposed to do, you avoid doing it(당신이 해야 하는 어떤 일에서 duck out 한다면, 그 일을 하는 걸 피하는 것이다)." 인포멀(informal)한 표현이다. "George ducked out of his f.. 2022. 10. 18.
[책 감상/책 추천] 권김현영, <여자들의 사회> 올해 8월 말에 ‘스트릿 맨 파이터(스맨파)’ 제작 발표회에서 CP는 ‘스트릿 우먼 파이터(스우파)’와의 차이를 이렇게 표현했다(출처). ​“여자 댄서들과 남자 댄서들의 서바이벌이 다르다. 여자 댄서들의 서바이벌에는 질투, 욕심이 있었다면 남자 댄서들은 의리와 자존심이 자주 보였다.” 이게 2022년에 공적인 자리에서 할 말인지. 여자들이 같은 여자들과 어떤 관계를 맺는지 알지도 못하고 관심도 없으면서 그저 단순히 ‘여자들은 이럴 거야’ 하고 공상(소위 ‘뇌피셜’)으로 프레임을 짜니까 이런 말도 안 되는 소리가 나오는 거다. 자존심하고 의리 좋아하네. 그놈의 ‘여자의 적은 여자’라는 헛소리는 하도 써먹어서 닳아 없어지지 않았나? 이치는 여자들을 도대체 뭐라고 생각하는 걸까? ​그에게 필요한 게 바로 이 .. 2022. 10. 17.
[영어 공부] quell((강렬하거나 불쾌한 감정을) 가라앉히다[누그러뜨리다]) [영어 공부] quell((강렬하거나 불쾌한 감정을) 가라앉히다[누그러뜨리다]) 케임브릿지 사전은 'quell'을 이렇게 정의했다. "If you quell doubts, fears, etc., you calm them(의심, 두려움, 등을 quell한다면 그것을 가라앉히는 것이다)" "He’s been unable to quell his wife’s suspicions(그는 아내의 의심을 가라앉히지 못하고 있다)." 콜린스 사전은 'quell'을 이렇게 설명했다. "If you quell an unpleasant feeling such as fear or anger, you stop yourself or other people from having that feeling(두려움이나 화 같은 불쾌한 감정.. 2022. 10. 15.
[영어 공부] off-the-grid/off-grid((전기·가스·수도 등의) 공공설비를 사용하지 않는) [영어 공부] off-the-grid/off-grid((전기·가스·수도 등의) 공공설비를 사용하지 않는) 케임브릿지 사전은 'off-the-grid'를 "not connected to the public supply of electricity, gas, etc.(대중적으로 공급되는 전기, 가스 등에 연결되지 않은)"라고 정의했다. "These are innovative green homes for an alternative off-the-grid lifestyle(이것들은 공공 설비를 사용하지 않는 대안적 라이프스타일을 위한 혁신적인 녹색 집들입니다)." 콜린스 사전은 'off-grid'를 이렇게 설명했다. "If a place is off-grid, it is not connected to the pu.. 2022. 10. 14.
[영어 공부] potter about/around(빈둥거리다, 한가하게 시간을 보내다) [영어 공부] potter about/around(빈둥거리다, 한가하게 시간을 보내다) 케임브릿지 사전은 'potter about/around (sth)'를 "to spend time in a pleasant, relaxed way, often doing small jobs in your house(쾌적하고 느긋하게, 특히 집 안에서 소소한 일을 하며 시간을 보내다)"라고 정의했다. "Sunday is usually spent pottering around the house(일요일에는 대개 집에서 한가하게 시간을 보낸다)." 콜린스 사전은 'potter around'를 이렇게 설명했다. "If you potter around or potter about, you do pleasant but unimpor.. 2022. 10. 13.
[영어 공부] court(…을 얻으려고 하다) [영어 공부] court(…을 얻으려고 하다) 케임브릿지 사전은 'court'를 "to try to get something, especially attention or support from other people(어떤 것, 특히 다른 사람들로부터 관심이나 지지를 얻으려고 하다)"이라고 정의했다. "She courts publicity by inviting journalists to extravagant parties(그녀는 호화로운 파티에 저널리스트들을 초대해 매스컴의 관심을 구한다)." 콜린스 사전은 'court'를 이렇게 설명했다. "If you court something such as publicity or popularity, you try to attract it(캐스컴의 관심이나 인기 같.. 2022. 10. 12.