본문 바로가기

분류 전체보기4033

[책 감상/책 추천] 줄리아 월튼, <오늘의 자세: 행운을 부르는 법> [책 감상/책 추천] 줄리아 월튼, 조현병을 앓는 청소년 주인공의 이야기인 와 십 대의 성(性) 이야기를 자연스럽고 건강하게 풀어낸 를 쓴 줄리아 월튼의 또 다른 청소년 소설. 이번에도 청소년들이 고민할 만한 주제들을 잘 표현했다. (저자처럼) 그리스계 미국인 소년 레오는 불안 장애가 있고, 그가 차분해지는 데 도움이 되는 것은 돌아가신 할머니에게 배운 뜨개뿐이다. 같은 학년 동급생인 드레이크에게 한 대 얻어맞은 레오에게 내려진 처분은 “일주일에 한 번씩 생활지도실에서 드레이크와 만나 서로의 다름을 이해하는 시간”을 가지는 것. 이 일 때문에 레오의 아버지는 레오를 전투 호신술 수업에 등록시키는데, “우리는 전사다!”라는 구호를 외치게 하는 걸 보고서 레오는 이 수업은 못 듣겠다며 핫 요가 지도자 수업.. 2026. 3. 24.
[영어 공부] milieu((사회적) 환경) [영어 공부] milieu((사회적) 환경) 케임브릿지 사전은 'milieu'를 "the people, physical, and social conditions and events that provide the environment in which someone acts or lives(어떤 사람이 활동하거나 사는 환경을 제공하는, 사람, 물리적, 그리고 사회적 조건과 사건)"라고 정의했다."It is a study of the social and cultural milieu in which Michelangelo lived and worked(그것은 미켈란젤로가 살고 일했던, 사회적이고 문화적 환경의 연구이다)."콜린스 사전은 'milieu'를 이렇게 설명했다. "Your milieu is the gr.. 2026. 3. 24.
[영어 공부] besotted((…이 좋아/…에 빠져) 정신을 못 차리는) [영어 공부] besotted((…이 좋아/…에 빠져) 정신을 못 차리는) 케임브릿지 사전은 'besotted'를 "completely in love with someone or something and always thinking of them(어떤 사람/사물과 푹 사랑에 빠져서 언제나 그들을 생각하는)"이라고 정의했다."He was so completely besotted with her that he couldn't see how badly she treated him(그는 그녀에게 푹 빠져서 그녀가 그를 얼마나 형편없이 대하는지를 볼 수 없었다).""People have always been besotted by the beauty of the diamond(사람들은 언제나 다이아몬드의 아름다움에.. 2026. 3. 23.
[책 감상/책 추천] 로이스 덩컨, <I Know What You Did Last Summer> [책 감상/책 추천] 로이스 덩컨, 영화 (1997)의 원작 소설. 사실 영화는 이 소설에 아주 느슨하게 기반하고 있다고 표현하는 게 맞겠다. 영화에 대해서는 조금 이따가 자세히 서술하기로 하고, 일단 줄거리를 먼저 보자. 명문 여대인 스미스 대학에 입학 허가를 받아 놓은 줄리, 줄리의 남자 친구 레이, 뛰어난 외모로 방송국에서 리포터로 일하는 헬렌, 헬렌의 남자 친구인 잘나가는 운동 선수 배리, 이렇게 네 명의 고등학생들은 어느 날 밤 파티가 끝나고 차를 타고 가다가 자전거를 타고 있던 한 소년을 차로 친다. 당시 운전대를 잡은 것은 배리. 이 애가 죽기라도 한다면 자기의 운동 선수 생활은 끝장이라는 생각에 그는 차에 탄 친구 셋과 같이 그 자리를 그냥 뜨기로 약속한다. 피해자 아이를 두고 가자니 .. 2026. 3. 23.
[영어 공부] take cognizance of sth(…을 인식[인지]하다) [영어 공부] take cognizance of sth(…을 인식[인지]하다) 케임브릿지 사전은 'take cognizance of something'을 "to take notice of and consider something, especially when judging(특히 판결을 내릴 때, 어떤 것을 인지하고 고려하다)"이라고 정의했다."The lawyer asked the jury to take cognizance of the defendant's generosity in giving to charity(변호사는 배심원단에게 피고가 관대하게 자선 단체에게 기부했다는 사실을 알아 달라고 부탁했다)."콜린스 사전은 'cognizance'를 이렇게 설명했다. "Cognizance is knowledge.. 2026. 3. 22.
[영어 공부] wisecrack(재치 있는 말[농담]) [영어 공부] wisecrack(재치 있는 말[농담]) 케임브릿지 사전은 'wisecrack'을 "a funny and clever remark or joke(재미있고 재치 있는 말 또는 농담)"라고 정의했다."He made some wisecrack about my lack of culinary ability(그는 내가 요리에 재능이 없다는 사실에 대해 재치 있는 농담을 던졌다)."콜린스 사전은 'wisecrack'을 이렇게 설명했다. "A wisecrack is a clever remark that is intended to be amusing, but is often rather unkind(wisecrack은 즐거우리라고 의도되었지만 대개 친절하지 않은, 재치 있는 발언이다).""The whole.. 2026. 3. 21.