본문 바로가기

분류 전체보기3243

[영어 공부] topple(넘어지다, 넘어뜨리다) [영어 공부] topple(넘어지다, 넘어뜨리다) 케임브릿지 사전은 'topple'을 "to (cause to) lose balance and fall down((어떤 것 또는 사람이) 균형을 잃고 넘어지(도록 하)다)"이라고 정의했다. "The statue of the dictator was toppled (over) by the crowds(독재자의 동상이 군중에 의해 넘어졌다)." "The tree toppled and fell(나무가 균형을 잃고 넘어졌다)." 콜린스 사전은 'topple'을 이렇게 설명했다. "If someone or something topples somewhere or if you topple them, they become unsteady or unstable and fal.. 2022. 6. 19.
[영어 공부] unequivocal(명백한, 분명한) [영어 공부] unequivocal(명백한, 분명한) 케임브릿지 사전은 'unequivocal'을 "total, or expressed in a clear and certain way(완전한, 또는 명료하고 확실하게 표현된)"라고 정의했다. "The prime minister, he said, had the party's unequivocal support(그는 수상이 그 당의 전적인 지지를 받는다고 말했다)." "The church has been unequivocal in its condemnation of the violence(교회는 명백히 폭력을 규탄해 왔다)." 콜린스 사전은 'unequivocal'을 이렇게 설명했다. "If you describe someone's attitude as un.. 2022. 6. 18.
[영화 감상/영화 추천] Zola(2020, 졸라) - 트윗에서 영화로? 트윗이 더 재밌는 거 같은데... [영화 감상/영화 추천] Zola(2020, 졸라) - 트윗에서 영화로? 트윗이 더 재밌는 거 같은데... 감독: 자니크자 브라보(Janicza Bravo) 식당에서 웨이트리스로 일하는 졸라(Zola, 테일러 페이지 분)는 우연히 손님으로 만난 스테파니(Stefani, 라일리 코프 분)와 급속도로 친해진다. 졸라가 스트리퍼이기도 하다는 사실을 알게 된 지 얼마 지나지 않아 스테파니는 졸라에게 아는 클럽이 있다며 플로리다로 가자고 한다. 그곳에 가면 단시간에 돈을 많이 벌어올 수 있다면서. 그래서 떠난 로드 트립. 그런데 그 여행은 스테파니와 졸라뿐이 아니고, 스테파니의 남자 친구 데렉(Derrek, 니콜라스 브라운 분)과, 스테파니와 정확히 무슨 관계인지 모르겠는 흑인 남자(콜맨 도밍고 분)가 있다. 과.. 2022. 6. 17.
[영어 공부] crown jewel(s)(가장 매력적인[귀한] 부분) [영어 공부] crown jewel(s)(가장 매력적인[귀한] 부분) 케임브릿지 사전은 'crown jewel'을 "the most important or valuable part of something, especially the product or part of a company, etc. that makes the most money(어떤 것에서 가장 중요하거나 가장 귀한 부분, 특히 가장 많은 돈을 버는 제품이나 어떤 기업의 일부분)"라고 정의했다. "Dairy farming, long the crown jewel of Minnesota agriculture, is leaving the state at an alarming rate(미네소타 농업에서 오랫동안 큰돈을 벌게 해 준 낙농업이 놀라울 정.. 2022. 6. 17.
[영어 공부] chop and change((마음이나 하는 일을) 계속 이리저리 바꾸다) [영어 공부] chop and change((마음이나 하는 일을) 계속 이리저리 바꾸다) 케임브릿지 사전은 'chop and change'를 "to keep changing your ideas, opinions, activities, or job(당신의 아이디어, 의견, 행위, 일을 계속 바꾸다)"이라고 정의했다. "After six months of chopping and changing, we've decided to go back to our old system(여섯 달간 계속 바꿔댄 후, 우리는 우리의 오랜 체계로 되돌아가기로 결정했다)." 콜린스 사전은 'chop and change'를 이렇게 설명했다. "When people chop and change, they keep changing th.. 2022. 6. 16.
[영어 공부] tone-deaf((남의 감정[기분] 등에) 무감각한[무신경한]) [영어 공부] tone-deaf((남의 감정[기분] 등에) 무감각한[무신경한]) 'tone-deaf'는 원래 '음치인'이라는 뜻인데, 남의 감정, 기분, 분위기 등에 '무감각한, 무신경한'이라는 뜻도 가지고 있다. 케임브릿지 사전은 'tone-deaf'를 "not understanding how people feel about something, or what is needed in a particular situation(사람들이 어떤 것, 또는 특정한 상황에서 필요한 것에 대해 어떻게 느끼는지 이해하지 못하는)"이라고 정의했다. "Many politicians are tone-deaf to the anxieties of the average voter(많은 정치인들은 평범한 유권자들의 불안감에 무감각.. 2022. 6. 15.