본문 바로가기

분류 전체보기3337

[책 감상/책 추천] 최지선, <여신은 칭찬일까?> [책 감상/책 추천] 최지선, 개인적으로, 솔직히 말하자면, 나는 여돌을 별로 좋아하지 않는다. 오해 마시라. 여돌들에게 어떤 개인적이 감정이 있는 건 아니지만, 딱히 그들을 보면서 ‘와, 나도 저렇게 되고 싶다!’ 같은 생각을 해 본 적 없다. 아마 여돌들은 얼굴과 몸매가 밀리미터 단위로 분석되고, 어디에서 무얼 하든 욕을 먹기 십상이라는 현실을 알기 때문일 것이다. 여돌들이 부르는 노래는 대체적으로 남성 대중을 겨냥한 것이고, 그래서 그런 불편한 상황에 나를 놓아 보고 싶다고 생각한 적 없다. 어차피 내가 여성으로서 일상에서 그런 상황들을 마주치는데, 그것보다 좀 더 전면에서 그것을 직면하는 이들을 부러워할 리가. 이 책은 여자 아이돌의 특수성을 이해하기 위해 그들을 다방면으로 분석한다. 대중문화 비.. 2023. 10. 16.
[영어 공부] residual((어떤 과정이 끝나고 난 뒤에) 남은, 잔여[잔류]의) [영어 공부] residual((어떤 과정이 끝나고 난 뒤에) 남은, 잔여[잔류]의) 케임브릿지 사전은 'residual'을 "remaining after most of something has gone(어떤 것의 대부분이 떠난 이후 남아 있는)"이라고 정의했다. "The scanner checks travel documents for residual traces of explosives(그 스캐너는 폭발물의 잔류량이 남아 있는지 보기 위해 여행 서류를 확인한다)." "I still felt some residual bitterness ten years after my divorce(나는 이혼 후 10년이 지난 후에도 씁쓸함이 남아 있는 걸 느꼈다)." 콜린스 사전은 'residual'을 이렇게 설명했다.. 2023. 10. 16.
[영어 공부] flag something/someone down(~에게 정지 신호를 하다) [영어 공부] flag something/someone down(~에게 정지 신호를 하다) 케임브릿지 사전은 'flag something/someone down'를 "to cause a vehicle to stop by waving at its driver(운전자에게 손을 흔들어서 차가 멈추도록 하다)"라고 정의했다. "I managed to flag down a passing police car(나는 지나가는 경찰차를 멈춰 세울 수 있었다)." 콜린스 사전은 'flag down'을 이렇게 설명했다. "If you flag down a vehicle, especially a taxi, you wave at it as a signal for the driver to stop(차를, 특히 택시를, flag .. 2023. 10. 15.
[영어 공부] blindside(상대방이 못 보는 쪽에서 공격하다, 기습하다) [영어 공부] blindside(상대방이 못 보는 쪽에서 공격하다, 기습하다) 케임브릿지 사전은 'blindside'를 "to surprise someone, usually with harmful results(어떤 사람을, 대개 피해를 주는 결과로, 놀라게 하다)"라고 정의했다. "The recession blindsided a lot of lawyers who had previously taken for granted their comfortable income(경기 불황은 이전에 자신의 넉넉한 수입을 당연하게 여겼던 많은 변호사들을 놀라게 했다)." 콜린스 사전은 'blindside'를 이렇게 설명했다. "If you say that you were blindsided by something, yo.. 2023. 10. 14.
[책 감상/책 추천] 이토 마사아키, <플레이밍 사회> [책 감상/책 추천] 이토 마사아키, 부제목이 설명하듯, ‘캔슬 컬처에서 해시태그 운동까지 그들은 왜 불타오르는가’를 연구한 책. 일본인 저자가 일본의 사건을 위주로 (예외적으로 ‘미투(#MeToo)’ 운동은 미국 위주로) 대부분의 현상을 살펴보고 설명하기 때문에, 대부분 한국인 독자들에겐 좀 와닿지 않을 수 있다. 한국이나 일본이나 미국이나, 다 사람 사는 곳이니까 비슷한 현상이 일어난다는 점은 물론 이해할 수 있다. 하지만, 저자가 예시로 드는 사건들이 아무래도 외국 일이다 보니 우리가 이렇다 저렇다 평가하기엔 좀 어렵달까. 저자 말이 맞으려니 하고 넘어갈 수도 있지만, 비판적인 사고를 견지하며 읽기에는 어려운 점이 있다(뭘 알아야 평가를 하지!). 저자의 설명 중 내가 제일로 공감한 건, ‘약자’의.. 2023. 10. 13.
[영어 공부] defuse((긴장·위험 등을) 진정[완화]시키다) [영어 공부] defuse((긴장·위험 등을) 진정[완화]시키다) 케임브릿지 사전은 'defuse'를 "to make a difficult or dangerous situation calmer by reducing or removing its cause(어렵거나 위험한 상황의 원인을 줄이거나 제거해서, 그것을 진정하게 만들다)"라고 정의했다. "The two groups will meet next week to try to defuse the crisis/situation/tension(그 두 그룹은 위기/상황/긴장을 완화시키려고 노력하기 위해 다음주에 만날 것이다)." 콜린스 사전은 'defuse'를 이렇게 설명했다. "If you defuse a dangerous or tense situation, .. 2023. 10. 13.