본문 바로가기

분류 전체보기3925

[영어 공부] clear the decks((불필요한 것들을 없애고) 활동[행사]에 대비하다) [영어 공부] clear the decks((불필요한 것들을 없애고) 활동[행사]에 대비하다) 케임브릿지 사전은 'clear the decks'를 "to remove unnecessary things so that you are ready for action(활동할 수 있도록 불필요한 것들을 제거하다)"이라고 정의했다."Let's clear the decks and then we can start cooking dinner(정리부터 하고 저녁 요리를 시작합시다)."콜린스 사전은 'clear the decks'를 이렇게 설명했다. "If you clear the decks, you get ready to start something new by finishing any work that has to be .. 2026. 1. 11.
[영어 공부] dither((결정을 못 내리고) 머무적거리다[망설이다]) [영어 공부] dither((결정을 못 내리고) 머무적거리다[망설이다]) 케임브릿지 사전은 'dither'를 "to be unable to make a decision about doing something(무엇을 하는 데 결정을 내리지 못하다)"이라고 정의했다."Stop dithering and choose which one you want!(그만 망설이고 원하는 거 하나 골라!)""She's still dithering over whether to accept the job she's just been offered(그녀는 제안받은 일자리를 수락할지 말지 아직도 망설이고 있다)."콜린스 사전은 'dither'를 이렇게 설명했다. "When someone dithers, they hesitate bec.. 2026. 1. 10.
[책 감상/책 추천] 심조원, <우렁이 각시는 당신이 아는 그런 이야기가 아니다> [책 감상/책 추천] 심조원, 우렁이 각시 이야기를 비롯한 우리나라 설화 및 옛이야기를 여성의 시각으로 다시 생각해 보는 인문 에세이. 한국구비문학대계(gubi.aks.ac.kr)에서 제공하는, 이미 채록된 옛이야기를 부분부분 인용해서 보여 주기 때문에 생생한 입말로 이야기되는 읽는 재미도 있다. 제목의 ‘우렁이 각시’는 한국인이라면 거의 누구나 아는 그 이야기다. 착하게 살면 참하고 예쁜 색시를 얻을 수 있다는, 너무나 남성 중심적인 사고방식의 교훈을 주는 것으로 여겨지는 이 민담을 저자는 이렇게 분석한다. 아이 통쾌해!색시에게 우렁이 껍질은 ‘자기만의 방’이다. ‘때가 되어’ 서로의 어둠을 온전히 받아들이기 전까지는 사랑조차 벗어날 수 있는 자기만의 안전한 공간이 있어야 하는 것이다.그러나 총각은.. 2026. 1. 9.
[영어 공부] nadir((어떤 상황에서) 최악의 순간[바닥]) [영어 공부] nadir((어떤 상황에서) 최악의 순간[바닥]) 케임브릿지 사전은 'nadir'를 "the worst moment, or the moment of least hope and least achievement(최악의 순간, 또는 가장 희망 없고 성취가 없는 순간)"라고 정의했다."The defeat was the nadir of her career(그 패배는 그녀의 커리어 중 최악의 순간이었다)."콜린스 사전은 'nadir'를 이렇게 설명했다. "The nadir of something such as someone's career or the history of an organization is its worst time(누군가의 커리어나 어떤 조직의 역사 같은 것의 nadir는 그 최악의 .. 2026. 1. 9.
[영어 공부] spindly((가늘고 약한) 막대기 같은) [영어 공부] spindly((가늘고 약한) 막대기 같은) 케임브릿지 사전은 'spindly'를 "long or tall and thin, and looking weak(길거나 키가 크고 가느다란, 그리고 약해 보이는)"라고 정의했다."spindly legs(막대기 같이 길고 가는 다리)""a plant with a spindly stem(막대기 같이 길고 가는 줄기를 가진 식물)"콜린스 사전은 'spindly'를 이렇게 설명했다. "Something that is spindly is long and thin and looks very weak(spindly한 것은 길고 가늘고 아주 약해 보이는 것이다).""I did have rather spindly legs(내 다리는 다소 막대기 같다)." 옥스퍼드.. 2026. 1. 8.
[책 감상/책 추천] 김지원, <메모의 순간> [책 감상/책 추천] 김지원, 흥미로운 ‘해찰’을 제공해서 내가 이 블로그 글에서 소개하기도 한 뉴스레터 를 운영했던(현재는 종료되었다) 기자 김지원의 에세이(김지원 씨는 도 썼다). ‘메모의 순간’이라는 제목을 보고 메모하는 방법에 대해 배우기를 기대할 수도 있지만, 사실 이 책은 그러한 방법론을 다루고 있지 않다. 그보다는 메모라는 행위 자체의 즐거움, 그 순간에 머무르는 경험을 살아 볼 것을 권하는 인문 에세이다. 책을 사랑하는 이들은 여러 유형이 있을 테지만, 나는 앤 패디먼이 에서 분류했듯이 책과 ‘궁정식 연애(courtly love)’를 하는 유형이다. 말인즉슨, 책은 구입했을 때와 마찬가지로 깨끗한 상태를 유지해야 한다고 믿기에 책 페이지를 접거나, 구석에 낙서를 하거나 하는 행위를 일절.. 2026. 1. 7.