본문 바로가기

영어 공부2090

[영어 공부] tighten your belt(허리띠를 졸라매다, 검약하다) [영어 공부] tighten your belt(허리띠를 졸라매다, 검약하다) 케임브릿지 사전은 'tighten your belt'를 "to spend less money than you did before because you have less money(돈이 적게 있기 때문에 이전보다 돈을 적게 쓰다)"라고 정의했다. "I've had to tighten my belt since I stopped working full-time(나는 정규직을 그만두었기 때문에 허리띠를 졸라매야 했다)." 콜린스 사전은 'tighten your belt'를 이렇게 설명했다. "If you have to tighten your belt, you have to spend less money and manage without.. 2022. 8. 2.
[영어 공부] oust((일자리·권좌에서) 몰아내다[쫓아내다/축출하다]) [영어 공부] oust((일자리·권좌에서) 몰아내다[쫓아내다/축출하다]) 케임브릿지 사전은 'oust'를 "to force someone to leave a position of power, job, place, or competition(어떤 사람이 권력의 자리, 일자리, 장소, 또는 경쟁을 떠나도록 강제하다)"이라고 정의했다. "The president was ousted (from power) in a military coup in January 1987(대통령은 1987년 1월, 군 쿠데타로 인해 축출당했다)." "Police are trying to oust drug dealers from the city(경찰은 마약상을 도시에서 몰아내려고 노력 중이다)." "Last year's NCAA wi.. 2022. 8. 1.
[영어 공부] frazzled(기진맥진한) [영어 공부] frazzled(기진맥진한) 케임브릿지 사전은 'frazzled'를 "extremely tired in a nervous or slightly worried way after a lot of mental or physical effort(큰 정신적 또는 신체적 노력을 들인 이후 불안하거나 약간 걱정되고 지극히 피곤한)"라고 정의했다. "It was a stressful day at work and by 5.00 I was completely frazzled(오늘은 직장에서 스트레스가 쌓이는 날이었고 5시에 나는 이미 완전히 기진맥진했다)." 콜린스 사전은 'frazzled'를 이렇게 설명했다. "If you are frazzled, or if your nerves are frazzled, .. 2022. 7. 31.
[영어 공부] inundate(감당 못할 정도로 주다[보내다]) [영어 공부] inundate(감당 못할 정도로 주다[보내다]) 케임브릿지 사전은 'inundate'를 "to give someone so much work or so many things that they cannot deal with it all(누구에게 일을, 또는 무언가를 아주 많이 주어서 전부 감당하지 못할 정도이다)"이라고 정의했다. "We have been inundated with requests for help(우리는 도와 달라는 요청을 너무 많이 받았다)." 콜린스 사전은 'inundate'를 이렇게 설명했다. "If you say that you are inundated with things such as letters, demands, or requests, you are empha.. 2022. 7. 30.
[영어 공부] quash((반란 등을) 진압하다, (소문 등을) 잠재우다[불식시키다]) [영어 공부] quash((반란 등을) 진압하다, (소문 등을) 잠재우다[불식시키다]) 케임브릿지 사전은 'quash'를 "to forcefully stop something that you do not want to happen(일어나기를 바라지 않는 일이 일어나지 않도록 강제로 멈추다)"이라고 정의했다. "The revolt was swiftly quashed by government troops(그 봉기는 정부군에 의해 신속하게 제압되었다)." "The company moved quickly to quash rumours/speculation that it is losing money(그 기업은 돈을 잃고 있다는 소문/추측을 잠재우기 위해 재빨리 움직였다)." 콜린스 사전은 'quash'를 이렇게 .. 2022. 7. 29.
[영어 공부] do the dirty on someone/do someone dirty(~를 배신하다, ~에게 비열한 짓을 하다) [영어 공부] do the dirty on someone/do someone dirty(~를 배신하다, ~에게 비열한 짓을 하다) 케임브릿지 사전은 'do the dirty on someone'을 "to behave unfairly towards someone, usually without their knowledge(대개 상대가 알지 못하는 사이에 그 사람에게 불공평하게 행동하다)"라고 정의했다. "He can't forgive her for doing the dirty on him and having an affair with his best friend(그는 그녀가 자신을 배신하고 그의 절친과 바람을 피운 것을 용서하지 못했다)." 콜린스 사전은 'do (someone) dirty'를 "to tre.. 2022. 7. 28.