본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] behind closed doors(비공개로, 비밀리에)

by Jaime Chung 2020. 9. 26.
반응형

[영어 공부] behind closed doors(비공개로, 비밀리에)

 

뭔가 공개하고 싶지 않은 게 있으면 방 안에서 몰래 하듯이, 'behind closed doors'는 '비공개로, 비밀리에'라는 뜻이다.

보통 대중이나 다른 (전문가가 아닌) 일반인들도 알아야 할 권리가 있는 일을 그들 모르게 몰래 엘리트나 정치인 등이 쓱싹 해치운다고 할 때 이 표현을 자주 쓴다.

케임브릿지 사전은 'behind closed doors'를 이렇게 정의했다. "If something happens behind closed doors, it is hidden or kept secret from public view(어떤 것이 behind closed doors 한다면, 대중의 시선을 피해 숨겨지거나 가려진 것이다)"

"The deal was negotiated behind closed doors(그 계약은 비공개로 타결되었다)."

콜린스 사전은 'behind closed doors'를 이렇게 설명했다. "If people have talks and discussions behind closed doors, they have them in private because they want them to be kept secret(회담과 논의를 behind closed doors로 한다면, 그것을 비밀로 하고 싶기 때문에 다른 사람이 없는 데서 하는 것이다)."

"...decisions taken in secret behind closed doors(비밀리에 내려진 결정들)."

맥밀란 사전은 'behind closed doors'를 "in a place where other people cannot see or know what is happening(어떤 일이 일어나는지 다른 이들이 보거나 알 수 없는 곳에서)"이라고 풀이했다.

"Nobody knows what goes on in a family behind closed doors(가족 내부에서 비밀리에 일어나는 사정은 남들이 알 수 없다)."

반응형