본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] give way(무너지다, 양보하다, 항복하다)

by Jaime Chung 2020. 9. 25.
반응형

[영어 공부] give way(무너지다, 양보하다, 항복하다)

 

 

위의 짤은 우리나라의 '양보'에 해당하는 영어 교통 안내 표지판이다. 'give way'에 여러 가지 뜻이 있는데 대략 '어떤 압력이나 힘에 저항하기를 멈추는' 기본 의미는 다 똑같다.

누가 '너 이러이러하게 해!'라고 압박을 줘서 거기에 저항하지 못하고 넘어가는 것도 'give way'이고, 어떤 힘, 예컨대 물살이 너무 세서 다리가 무너지는 것도 'give way' 한 거다.

케임브릿지 사전은 'give way'를 "to stop arguing or fighting against someone or something(누구 또는 무엇에 대항해 언쟁하거나 싸우는 것을 멈추다)"이라고 정의했다.

"Neither of them will give way, so they could be arguing for a very long time(둘 다 양보하지는 않을 테니, 그들은 아주 오랫동안 다툴 것이다)."

"Don't give way to your fears(두려움에 굴복하지 마라)."

콜린스 사전은 'give way'를 "to agree to something that someone else wants instead of what you want(당신이 원하는 것 대신에 다른 이가 원하는 것에 동의하다)"라고 설명했다.

"The ambassador finally gave way and accepted the proposals(대사는 마침내 항복 선언을 하고 그 제안을 받아들였다)."

"We will not give way to terrorism(우리는 테러 행위에 지지 않을 것입니다)."

맥밀란 사전은 'give way'를 이렇게 풀이했다. "If you give way to someone or something that you have been resisting, you stop resisting and allow yourself to be persuaded or controlled by them(자신이 저항해 오던 어떤 사람 또는 어떤 것에 give way 한다면, 저항을 멈추고 그들에게 설득되거나 통제당하는 것이다)."

"It seems the President has given way to pressure from the hardliners(대통령이 강경파의 압박에 굴복한 것으로 보인다)."

"He finally gave way to an impulse and pulled her toward him(그는 마침내 충동에 무너져 그녀를 자신 쪽으로 끌어당겼다)." 

반응형