본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] on the mend((질병·곤경에서) 회복 중인))

by Jaime Chung 2021. 8. 31.
반응형

[영어 공부] on the mend((질병·곤경에서) 회복 중인))

 

케임브릿지 사전은 'on the mend'를 "becoming healthy after an illness(질병을 앓은 이후 나아지는)"라고 정의했다.

"She's still in the hospital, but she's definitely on the mend(그녀는 아직 병원에 있지만, 그래도 확실히 회복 중이다)."

콜린스 사전은 'on the mend'를 이렇게 설명했다. "If a relationship or situation is on the mend after a difficult or unsuccessful period, it is improving(관계나 상황이 어렵거나 성공적이지 못했던 시기 이후 on the mend 한다면, 그것이 개선되는 것이다)." 인포멀(informal)한 표현이다.

"More evidence that the economy was on the mend was needed(경기가 회복 중이라는 증거가 더 많이 필요했다)."

맥밀란 사전은 'on the mend'의 뜻을 아래와 같이 두 가지로 풀이했다.

첫째, "to be getting better after an illness(질병을 앓은 이후 나아지다)"

"She’s been very ill, but luckily she’s on the mend now(그녀는 아주 아팠는데, 다행히도 지금은 회복 중이다)."

둘째, "to be improving after a difficult or unsuccessful period(어렵거나 성공적이지 못한 시기 이후 개선되다)"

"Do you think the economy really is on the mend?(경기가 회복 중이라고 생각하나요?)"

반응형