본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] take sth with a grain of salt(에누리하여[가감하여] 듣다)

by Jaime Chung 2021. 11. 4.
반응형

[영어 공부] take sth with a grain of salt(에누리하여[가감하여] 듣다)

 

케임브릿지 사전은 'take something with a grain of salt'를 "to not completely believe something that you are told, because you think it is unlikely to be true(어떤 것이 진실일 가능성이 없다고 생각하기 때문에 당신이 들은 어떤 이야기를 완전히 믿지 않다)"라고 정의했다.

"You have to take everything she says with a grain of salt, because she tends to exaggerate(그녀는 과장하는 경향이 있기 때문에 그녀가 하는 말은 적당히 걸러서 들어야 한다)."

콜린스 사전은 'take something with a grain of salt'를 이렇게 설명했다. "If you take something with a grain of salt, you do not believe that it is completely accurate or true(take something with a grain of salt 한다면, 그것이 100% 정확하거나 진실이라고 믿지 않는 것이다)."

"You have to take these findings with a grain of salt because respondents tend to give the answers they feel they should(이런 조사 결과는 가감해서 들어야 하는데, 응답자들이 자신들에게 기대되는 대답을 하는 경향이 있기 때문이다)."

맥밀란 사전은 'take something with a grain of salt'를 "to doubt the truth or value of something(어떤 것의 진실성 또는 가치를 의심하다)"이라고 풀이했다.

"If I were you, I’d take his advice with a pinch of salt(나라면 그의 조언을 알아서 걸러 듣겠어)."

반응형