본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] ...at that(게다가, 심지어)

by Jaime Chung 2018. 10. 20.
반응형

[영어 공부] ...at that(게다가, 심지어)

 

케임브릿지 사전은 '...at that'이 '인포멀(informal)'한 표현임과 더불어 "in addition to that(그것에 더하여)"이라는 뜻이 있음을 알린다.

"It's too expensive, and probably out-of-date at that(그건 너무 비싸, 게다가 아마도 구식인걸)."

콜린스 사전은 이 말이 '강조하는 말(emphasis)'임을 알리고 "You use at that after a statement which modifies or emphasizes what you have just said(at that은 진술 후에 방금 한 말을 수정하거나 강조하기 위해 사용한다)."라고 정의했다.

"Success never seems to come but through hard work, often physically demanding work at that(성공은 각고의 노력을 통해서만, 그것도 대개 육체적으로 힘든 각고의 노력을 통해서만 오는 것 같다)."

"The café was popular with locals, and not with the more respectable locals at that(그 카페는 그 지역 사라믈에게 인기가 있었는데, 그 지역 사람들이라는 게 존경스러운 부류의 사람은 아니었다)."

아래 예문은 존경을 받는 사람들, 예를 들어 그 지역 장로 같은 사람들이 아니라 깡패라든지 하류층 사람들 등 존경을 받지 못하는 사람들에게 인기가 많았다는 의미이다.

예문이 어려웠던 것 같으니 쉬운 예문이 있는 사전 한 번만 더 보자.

롱맨 사전은 'at that'을 "also or besides(또한 또는 더구나)"라고 풀이했다.

"It’s a new idea, and a good one, at that(그거 새로운 아이디어다. 게다가 심지어 좋은 아이디어이기까지 해)."

"She's pregnant and having twins at that!(걔 임신했는데, 심지어 쌍둥이래!)"

이제 'at that' 이해하는 데 문제없죠?ㅎㅎ 즐거운 토요일 보내시길~

반응형