본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] break in(무단 침입 하다 / 말하는 데 끼어들다 / 새 신발 등을 길들이다)

by Jaime Chung 2018. 10. 18.
반응형

[영어 공부] break in(무단 침입 하다 / 말하는 데 끼어들다 / 새 신발 등을 길들이다)

 

영어 공부의 어려움은 구 동사(phrasal verb)에 여러 가지 뜻이 있는 데서 나오는 게 크지 않을까 싶다.

오늘 배울 구 동사 break in만 해도 자주 쓰이는 뜻만 세 개이다. 같이 콜린스 사전을 보면서 살펴보자.

첫 번째는 '무단 침입 하다'. "If someone, usually a thief, breaks in, they get into a building by force(누군가, 대개 도둑이 break in하면, 무력으로 건물 안에 들어오는 것이다)."

"Masked robbers broke in and made off with $8,000(마스크를 쓴 강도들이 침입해 8천 달러를 들고 튀었다)."

"The thief had broken in through a first-floor window.(도둑이 1층 창문을 통해 몰래 들어왔다)."

두 번째는 '(남이 말하는 데) 끼어들다'. "If you break in on someone's conversation or activity, you interrupt them(남의 대화나 행동에 break in하면, 그들의 대화나 행동에 끼어드는 것이다)."

"O'Leary broke in on his thoughts(그가 생각하는 도중 오리어리가 끼어들었다)."

"Mrs Southern listened keenly, occasionally breaking in with pertinent questions(사우던 부인은 때때로 중간중간에 끼어들어 적절한 질문을 던지며 집중해서 이야기를 들었다)."

"'She told you to stay here,' Mike broke in.('걔가 너보고 여기 있으랬잖아.' 마이크가 끼어들었다)."

세 번째는 '신발이나 새 옷 등을 계속 입어서 내게 맞게 길들이다'. "If you break in something new, you gradually use or wear it for longer and longer periods until it is ready to be used or worn all the time(새로운 것을 break in하면, 그것을 이용하거나 입기에 적절한 상태가 될 때까지 계속 오랜 기간 동안 점차적으로 사용하거나 입는 것이다)."

"When breaking in an engine, you should refrain from high speed for the first thousand miles(엔진을 길들일 때, 첫 1천 마일을 달릴 동안은 고속으로 달리는 걸 자제해야 한다)."

"Nathan's new running shoes weren't broken in correctly(네이선의 새 러닝화는 제대로 길들지 않았다)."

이 외에도 break in은 '새로운 일을 하는 걸 돕다' 또는 '동물을 길들이다'라는 뜻으로도 쓰인다.

그렇지만 위에서 사전을 보고 확인한 세 가지 뜻이 제일 자주 쓰이니 그것만이라도 기억하도록 하자.

반응형