본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] pig out(돼지같이 먹다, 게걸스럽게 먹다)

by Jaime Chung 2018. 12. 15.
반응형

[영어 공부] pig out(돼지같이 먹다, 게걸스럽게 먹다)

 

가끔은 건강이고 영양이고 생각하지 않고 그저 몸이 원하는 걸 마구 먹고 싶은 때가 있다.

그럴 때는 'pig out'이란 표현이 딱 어울릴 듯하다.

케임브릿지 사전은 'pig out'이란 구 동사(phrasal verb)를 "to eat a lot or too much(많이 또는 과하게 먹다)"라고 정의했다.

"We pigged out on all the delicious cakes and pastries(우리는 맛있는 케이크와 페이스트리를 돼지처럼 먹어 치웠다)."

콜린스 사전은 'pig out'이 '인포멀(imformal)'하며 부정적인 뉘앙스(disapproval)를 담은 표현이라고 알린 후, "If you say that people are pigging out, you are criticizing them for eating a very large amount at one meal(사람들이 pig out 한다고 말하면, 한 끼에 아주 많은 양을 먹는다고 비판하는 것이다)."이라고 풀이했다.

"I stopped pigging out on chips and crisps(나는 감자칩을 게걸스럽게 먹던 걸 멈췄다)."

맥밀란 사전은 'pig out'이 "to eat an extremely large amount of food(무척 많은 양의 음식을 먹다)"라는 뜻이라고 설명했다.

"kids pigging out on junk food and soda(정크 푸드와 탄산음료를 산같이 먹어 대는 아이들)"

오늘 표현엔 'pig'가 들어가 있어서 정말 그 뜻을 차마 모르는 척하고 싶어도 그럴 수가 없을 것 같다. 이런 표현이 있다는 것은 알아 두되 실생활에서 쓸 일이 없도록 적당히만 먹자...ㅜㅜ

반응형