본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] foul-up(바보 같은 실수에 따른 문제)

by Jaime Chung 2019. 9. 13.
반응형

[영어 공부] foul-up(바보 같은 실수에 따른 문제)

 

2019/09/11 - [영어 공부] - [영어 공부] cock-up(실수) / cock up(실수하다, 망치다)

불러오는 중입니다...

그저께 'cock-up'이라는 표현을 배웠는데, 이건 좀 무례하게 들릴 수 있으니 이를 대체해서 쓸 수 있는 표현을 배워 보자.

그럴 땐 그냥 'foul-up'(명사형) 또는 'foul up'(구 동사)이라고 하면 무난하다. 뜻도 비슷하게 '바보 같은 실수에 따른 문제', 또는 '바보 같은 실수로 일을 망치다'이다.

케임브릿지 사전은 'foul-up'을 "an occasion when something is spoiled by a stupid mistake(멍청한 실수로 인해 어떤 것이 망쳐지는 상황)"라고 정의했다.

"This investigation has been mismanaged right from the start - I've never seen such a foul-up(이 수사는 처음부터 잘못됐어. 그런 바보 같은 실수는 본 적이 없다고)."

콜린스 사전은 'foul up'이라는 구 동사(phrasal verb)를 이렇게 설명했다. "If you foul up something such as a plan, you spoil it by doing something wrong or stupid(계획 같은 어떤 것을 foul up 한다면, 잘못된 일 또는 멍청한 일을 해서 그것을 망치는 것이다)."

"There are serious risks that laboratories may foul up these tests(실험실에서 이 실험을 실수할 심각한 가능성이 있다)." 

맥밀란 사전은 'foul up'을 "to do something wrong, or to spoil something, especially by making mistakes(특히 실수를 해서 어떤 것을 잘못하거나 망치다)"라고 풀이했다.

 

반응형