본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] rein in(통제하다, 억제하다)

by Jaime Chung 2019. 11. 24.
반응형

[영어 공부] rein in(통제하다, 억제하다)

 

어릴 적에는 웅이가 새로운 여자 캐릭터만 나오면 눈이 하트 뿅뿅 되어서 흥분하고 옆에서 지우와 이슬이가 그런 웅이를 진정시키고 통제하려고 하는 게 웃겼다. 이제 보니 "쟤는 치마만 걸치면 다 좋은가..." 싶고 그저 어처구니가 없다.

어쨌거나 친구로서 웅이 같은 애들은 적당히 관리해 주는 게 인지상정이지...

'rein'은 '(말의) 고삐'라는 뜻인데 이걸 동사로 쓰면 고삐로 말을 다루듯이 어떤 것, 또는 사람을 억제하고, 진정시키고, 통제한다는 뜻이다.

케임브릿지 사전은 'rein in something/someone'을 "to control undesirable activity or growth, or control someone who is behaving badly(바람직하지 않은 행위나 성장을 억제하거나 나쁜 행동을 하는 누군가를 통제하다)"라고 정의했다.

"The federal government is attempting to rein in health care costs(연방 정부는 의료비를 잡으려고 시도 중이다)." 

"The premier will soon rein in his new security chief(수상은 곧 새로운 보안 담당자를 길들일 것이다.)"

콜린스 사전은 'rein in'을 이렇게 설명했다. "To rein in something means to control it(무언가를 rein in 하는 것은 그것을 통제하는 것이다.)"

"His administration's economic policy would focus on reining in inflation(그의 행정부의 경제 정책은 인플레이션을 억제하는 데 초점을 맞출 것이다)." 

"Mary spoiled both her children, then tried too late to rein them in(메리는 자신의 자녀 둘을 모두 오냐오냐 키웠지만, 그들을 길들이려 시도했을 땐 이미 너무 늦은 때였다)."

맥밀란 사전은 'rein'이라는 동사를 "to limit or control something that has developed too much or has continued for too long(너무 과하게 자랐거나 너무 오랫동안 지속되어 온 것을 제한하거나 통제하다)"이라고 풀이했다. 

"France has asked its EU partners to rein in their criticism of nuclear testing(프랑스는 EU 협력국들에게 핵 실험에 대한 비판을 억제해 달라고 부탁했다)."

반응형