본문 바로가기
영어 공부

[영어 공부] happy medium(중도, 중용)

by Jaime Chung 2020. 1. 19.
반응형

[영어 공부] happy medium(중도, 중용)

 

어떤 주의()나 사상에서든, 양극단은 의외로 통한다. 평소에, 먹고 싶은 것들을 아주 안 먹는 것도 어렵지만 먹고 싶다고 다 먹는 것 역시 좋지 않다.

그 두 가지 사이에 어딘가, 적당한 접점을 찾아야 한다. 보통 '중도'나 '중용'이라고 하는 것 말이다. 이걸 영어로는 'happy medium'이라고 한다.

케임브릿지 사전은 'happy medium'을 "a state or way of doing something that avoids being extreme, often combining the best of two opposite states or ways of doing something(극단적인 것을 피하는, 대개 어떤 것을 하는 두 극단적인 상태나 방식의 최고로 좋은 것들을 결합하는 상태나 어떤 것을 하는 방식)"이라고 정의했다.

"I try to strike a (= achieve a) happy medium when I'm on holiday, and spend half my time doing things and the other half just relaxing(나는 휴가를 가면 중도를 찾으려고 시간의 절반은 이런저런 것을 하면서 보내고 나머지 절반은 그저 쉬면서 보낸다)." 

콜린스 사전은 'happy medium'을 이렇게 설명했다. "If you strike or find a happy medium between two extreme and opposite courses of action, you find a sensible way of behaving that is somewhere between the two extremes(두 극단과 서로 반대되는 방책 사이에서 happy medium을 strike 하거나 find 한다면, 두 극단 사이 어딘가에서 행동하기에 분별 있는 방식을 찾는 것이다).

"I aim to strike a happy medium between playing entertaining football and getting results(나는 풋볼을 즐기는 것과 결과를 내는 것 사이의 중도를 찾는 게 목표로 한다)" 

"It's very difficult to strike a happy medium and make it right for everybody(중도를 찾아 모든 이들에게 맞추는 것은 무척 어렵다)." 

맥밀란 사전은 'happy medium'을 "a way of doing something that is between two extreme positions or is satisfactory to everyone(두 극단적 입장 사이에 있거나 모든 이들에게 만족스러운, 어떤 것을 하는 방식)"이라고 풀이했다.

반응형