본문 바로가기

전체 글3397

[영어 공부] fleece(바가지를 씌우다) [영어 공부] fleece(바가지를 씌우다) 케임브릿지 사저는 'fleece'를 "to take someone's money dishonestly, by charging too much money or by cheating them(너무 많은 돈을 청구하거나 상대를 속임으로써 부정직하게 상대의 돈을 빼앗다)"이라고 정의했다."That restaurant really fleeced us!(그 레스토랑이 우리에게 바가지를 씌웠어!)"콜린스 사전은 'fleece'를 이렇게 설명했다. "If you fleece someone, you get a lot of money from them by tricking them or charging them too much(상대를 fleece 한다면, 상대를 속이거나 너무 .. 2024. 9. 7.
[영화 감상/영화 추천] <Quiz Lady(퀴즈 레이디)>(2023) [영화 감상/영화 추천] (2023)  회계사 앤(아콰피나 분)은 직장에서 별로 존재감이 없다. 그녀의 유일한 낙은 20년 넘게 그녀의 곁을 지켜 준 (그러면 도대체 몇 살인지 모르겠지만) 충직한 애완견 ‘링귀니 씨’와 함께, 좋아하는 퀴즈 쇼 ‘캔트 스탑 더 퀴즈’를 보는 것. 어느 날, 앤은 엄마가 요양원에서 도망쳤다는 소식을 듣고 요양원에 갔는데, 마침 이 소식을 듣고 달려온 언니 제니(산드라 오 분)를 만난다. 제니는 조용하고 내향적인 앤과 정반대 성격으로, 외향적이고 외모도 화려하게 꾸미며, 뭘 하나 진득하게 제대로 하는 게 없는 것 같아 보인다. 어쨌든 앤네 집에 며칠 머무르기로 한 제니는 앤이 퀴즈 쇼를 보며 문제가 나오는 족족 맞히는 걸 보고 몰래 영상을 찍어 인터넷에 올린다. 다음 날, .. 2024. 9. 6.
[영어 공부] mill around(서성거리다, 배회하다) [영어 공부] mill around(서성거리다, 배회하다) 케임브릿지 사전은 'mill around'를 이렇게 정의했다. "If a group of people mill around, they move around with no particular purpose or in no particular direction, sometimes while waiting for someone(한 무리의 사람들이 mill around 한다면, 특정한 목적이 없이, 또는 특정한 목적지 없이, 때로 누구를 기다리면서 돌아다니는 것이다).""In the square, people were milling around in the sunshine(광장에서 사람들이 햇빛을 받으며 서성거리고 있었다)."콜린스 사전은 'mill a.. 2024. 9. 6.
[영어 공부] compendium((특정 주제에 대한) 개요서[적요]) [영어 공부] compendium((특정 주제에 대한) 개요서[적요]) 케임브릿지 사전은 'compendium'을 "a short but complete account of a particular subject, especially in the form of a book(특정 주제에 대해 짧지만 모든 것이 갖추어진 설명, 특히 책의 형태로 그렇게 된 것)"이라고 정의했다."the Gardener's Compendium(정원사들을 위한 개요서)"콜린스 사전은 'compendium'을 이렇게 설명했다. "A compendium is a short but detailed collection of information, usually in a book(compendium이란 대개 책의 행태로 된, 짧지만 구체적.. 2024. 9. 5.
[책 감상/책 추천] 게일 허니먼, <엘리너 올리펀트는 완전 괜찮아> [책 감상/책 추천] 게일 허니먼,   게일 허니먼의 놀랍도록 재미있고 감동적인 소설. 서른 살의 엘리너는 같은 회사에 9년째 다니고 있지만, 좀처럼 사람들과 어울리지 못하는 ‘괴짜’이다. 매일매일 똑같은 나날을 보내고 수요일에는 어머니와 전화 통화를 하며 살던 어느 날, 그녀는 쓰러진 노인을 발견하고 같은 회사의 IT 부서 직원인 레이먼드와 함께 구급차를 불러 그를 병원으로 이송한다. 쓰러진 노인의 이름은 새미. 레이먼드는 그녀에게 새미의 병문안을 가자고 제안한다. 사람들을 대하는 게 낯선 엘리너지만 그게 예의인 것 같아 이를 수락한 엘리너. 그녀는 이를 계기로 새미와 레이먼드와 친해지며 한 개인으로서 성장한다.이 소설을 재밌게 만드는 요인 중 하나는 단연코 엘리너라는 주인공이다. 줄거리에는 간략하게 .. 2024. 9. 4.
[영어 공부] knock((특히 부당하게) 비판하다[트집 잡다]) [영어 공부] knock((특히 부당하게) 비판하다[트집 잡다]) 케임브릿지 사전은 'knock'을 "to criticize, especially unfairly(특히 부당하게 비판하다)"라고 정의했다."Don't knock him - he's doing his best(걔한테 뭐라 하지 마. 걔도 최선을 다하고 있다고)."콜린스 사전은 'knock'을 이렇게 설명했다. "If you knock something or someone, you criticize them and say unpleasant things about them(어떤 사람 또는 사물을 knock 한다면, 그들을 비판하고 그들에 대해 불쾌한 말을 하는 것이다)." 비격식 표현이다."I'm not knocking them: if they.. 2024. 9. 4.