본문 바로가기

전체 글3340

[영어 공부] botch((일을) 망치다) [영어 공부] botch((일을) 망치다) 케임브릿지 사전은 'botch'를 "to spoil something by doing it badly(어떤 것을 형편없이 해서 망치다)"라고 정의했다. "We botched (up) our first attempt at wallpapering the bathroom(우리는 화장실에 벽지를 바르려는 첫 시도에 실패했다)." 콜린스 사전은 'botch'를 이렇게 설명했다. "If you botch something that you are doing, you do it badly or clumsily(당신이 하는 어떤 것을 botch 한다면, 그것을 형편없이 하거나 서투르게 하는 것이다)." 인포멀(informal)한 표현이다. "It is a silly idea a.. 2020. 4. 2.
[책 감상/책 추천] 임수희, <사서, 고생합니다> [책 감상/책 추천] 임수희, 사서가 쓴 에세이. 사서가 도서관에서 어떤 일을 하는지를 소개한다. 나는 이 책을 읽고 정말 놀랐는데, 책을 사랑한다고 자부하는 내가 여태껏 사서가 쓴 글을 읽어 본 적 없다는 걸 깨달았기 때문이다. 종종 서점 직원이 쓴 글, 또는 서점 직원으로 설정된 인물이 등장하는 글은 읽었는데, 진짜로 도서관에서 일하는 사서가 쓴 글은 이게 처음이다. 사서들이 너무 바빠서 글을 쓸 시간이 없었던 걸까? 아니면 내 도서 정보 레이더망이 좁았던 걸까? (당연히 후자겠지.) 이 책을 읽으면 사서들이 무슨 일을 하는지 알게 된다. 나는 사서가 책 대출, 반납, 책 제자리에 꽂기, 구입 요청이 들어온 책의 확인 정도만 하는 줄 알았다. 그런데 실제로 사서가 하는 일이 참 많더라! 도서관에서 열.. 2020. 4. 1.
[영어 공부] grace period(유예 기간) [영어 공부] grace period(유예 기간) 나 대학 시절 어떤 외국인 교수님은 과제를 내야 하는 데드라인에 '유예 기간'을 정해 주셨다. 예를 들어 모월 모일이 원래 데드라인이라고 치면, 거기에서 5분 정도는 늦게 내도 봐주셨다. 다만 그 5분의 유예 기간을 넘기면 얄짤없이 과제를 안 받고, 제출하지 않은 셈 치셨다. 이런 '유예 기간'을 영어로는 'grace period'라고 한다. 우리 외국인 교수님은 성함이 'Grace'셔서 이걸로 말장난도 하심ㅎㅅㅎ... 덕분에 이 단어는 잊어버릴 수가 없습니다, 교수님! 케임브릿지 사전은 'grace period'를 "extra time you are given to pay money you owe without losing something or pay.. 2020. 4. 1.
[영어 공부] nippy((날씨가) 추운, 차가운) [영어 공부] nippy((날씨가) 추운, 차가운) 오스트레일리아/호주 멜버른 날씨는 정말 이상하다. 이제 슬슬 가을로 넘어가는 참인데, 한 사흘 정도 추웠다가 그다음 사흘 정도는 매일 2도가량 기온이 올라간다. 그래서 다시 살 만해지면 또 다시 사흘 정도 갑자기 기온이 내려가 추웠다가 나아지기를 반복. 도대체 왜 이러는 걸까? 삼한사온이야, 뭐야? 날씨가 춥다는 말은 cold, chilly, 그리고 'nippy'라는 표현으로 할 수 있다. 셋 다 같은 뜻이다. 춥다, 차갑다는 의미로 nippy를 쓰는 건 영국식 표현이니 미국인에게 말하면 못 알아들을지도 모른다. 케임브릿지 사전은 'nippy'를 이렇게 정의했다. "Nippy weather or air is quite cold(nippy 한 날씨 또는 .. 2020. 3. 31.
[영화 감상/영화 추천] Never Surrender: A Galaxy Quest Documentary(네버 서렌더: 어 갤럭시 퀘스트 다큐멘터리, 2019) - 과몰입 오타쿠들 만세! [영화 감상/영화 추천] Never Surrender: A Galaxy Quest Documentary(네버 서렌더: 어 갤럭시 퀘스트 다큐멘터리, 2019) - 과몰입 오타쿠들 만세! 감독: 잭 베넷(Jack Bennett) 딘 패리소트(Dean Parisot) 감독의 SF 영화 의 제작 과정에 숨겨진 사연 등을 알아보고 이 영화를 추억하는 다큐멘터리이다. 이 다큐에 대해 이야기하기 전에 우선, 이 끝장나게 멋진 영화()를 아직 보지 않으신 분이 계시다면, 부럽다는 말씀을 드리고 싶다. 이 영화를 처음 보는 그 감격적인 순간을 누릴 수 있다니! 의 시놉시스를 간단히 요약하자면 다음과 같다. 한때 최고의 인기를 구가했던 한 SF 드라마의 배우들이 코믹콘을 위해 한자리에 모인다. 이 드라마의 캐스트는 다들.. 2020. 3. 30.
[영어 공부] in/at a pinch(비상시에는, 만약의 경우에는, 궁하면) [영어 공부] in/at a pinch(비상시에는, 만약의 경우에는, 궁하면) 누구나 '먹을 수는 있지만 별로 좋아하지는 않는' 음식이 있을 것이다. 나는 생선은 연어는 무척 좋아하는데, 다른 생선은 별로 안 좋아한다. 하지만 만약에 먹을 게 없다면 먹을 수는 있다. 별로 유쾌하지는 않겠지만. 이렇게 '비상시에는, 만약의 경우에는, 꼭 필요하다면, 궁하면' 등의 뜻을 가진 영어 표현이 'at a pinch'이다. 이건 영국식이고, 미국식으로는 'in a pinch'라고 한다. 케임브릿지 사전은 'at a pinch'를 이렇게 정의했다. "Something that you can do at a pinch can be done if it is really necessary, but it will be dif.. 2020. 3. 30.