본문 바로가기

전체 글3340

[영어 공부] curt(퉁명스러운, (대답 등이) 무례하게 짧은) [영어 공부] curt(퉁명스러운, (대답 등이) 무례하게 짧은) 영미권에서도 말이 짧고 툭툭 던지는 듯한 말투를 싫어하는 걸 보면, 이런 것들은 동서고금을 막론하고 아무도 안 좋아하는 행동인가 싶다. 태도가 퉁명스럽거나 대답이 짧고 무례한 걸 'curt'라고 한다. 케임브릿지 사전은 'curt'를 이렇게 정의했다. "If someone's manner or speech is curt, it is rude as a result of being very quick(태도나 말이 curt 하면, 아주 재빨라서 무례할 정도인 것이다)." "to give a curt nod/reply(퉁명스럽게 고갯짓을 하다/대답하다)" "Andy was very curt with him(앤디는 그에게 아주 퉁명스러웠다)." 콜.. 2020. 4. 6.
[영화 감상/추천] Empire Records(엠파이어 레코드, 1995) - 우리 엠파이어 레코드를 구하자! [영화 감상/추천] Empire Records(엠파이어 레코드, 1995) - 우리 엠파이어 레코드를 구하자! 감독: 알란 모일(Allan Moyle) 자정까지 영업하는 레코드(와 CD) 가게, '엠파이어 레코드'의 야간 매니저인 루카스(Lucas, 로리 코크레인 분)는 점장인 조(Joe, 안소니 라파글리아 분)의 책상을 뒤지다가, 엠파이어 레코드의 경영이 부진해 곧 레코드사 프랜차이즈 브랜드인 '뮤직 타운(Music Town)'으로 바뀔지도 모른다는 사실을 알게 된다. 엠파이어 레코드 경영에 도움이 되고자 루카스가 선택한 방법은, 그날 매출인 9천 달러를 가지고 라스 베이거스로 가는 것. 그곳에 있는 카지노에서 9천 달러를 밑천 삼아 대박을 터뜨리고 돈을 불려 돌아와 엠파이어 레코드를 살린다는 게 그의.. 2020. 4. 5.
[영어 공부] catch someone off guard(헛점을 찌르다, 불의의 습격을 하다) [영어 공부] catch someone off guard(헛점을 찌르다, 불의의 습격을 하다) 대개 사람들은 깜짝 놀라면 '엄마야!'라고 외친다. 어릴 적에 어머니가 아니라 다른 보호자와 깊은 유대를 맺었다면 '할머니!'라거나 '아빠야!'라고 외치는 경우도 종종 있다고 한다. 어쨌거나 이렇게 예상하지 못한 상태에서 갑작스럽게 어떤 소식을 들었다거나 어떤 일을 당했을 때, 그런 행동이 'catch someone off guard' 했다고 표현할 수 있다. 케임브릿지 사전은 'catch someone off guard'를 "to surprise someone, esp. in a way that makes the person feel confused or uncertain(상대가 혼란스럽거나 확신이 없을 상태.. 2020. 4. 5.
[영어 공부] drag your feet(꾸물거리다, 일을 지연시키다) [영어 공부] drag your feet(꾸물거리다, 일을 지연시키다) 뭔가 하고 싶지 않은 일이 있다면, 그걸 억지로라도 하러 가는 길이 즐겁지는 않을 것이다. 발걸음도 무겁고 천천히 걸어 그 일을 하는 걸 1초라도 늦추고 싶겠지. 그래서 'drag your feet'는 '꾸물거리다, (하고 싶지 않아서 일부러) 일을 지연시키다'라는 뜻이 된다. 케임브릿지 사전은 'drag your feet'를 "to do something slowly or not start it because you do not want to do it(하기 싫어서 어떤 것을 천천히 하거나 시작하지 않다)"이라고 정의했다. "He knows he should see a doctor, but he’s dragging his feet(.. 2020. 4. 5.
[영어 공부] stellar(뛰어난) [영어 공부] stellar(뛰어난) 'stellar'는 원래 '별의, 별과 관련된'이라는 뜻이지만 인포멀(informal)하게 쓰이면 '뛰어난, 아주 좋은'이라는 뜻이다. 케임브릿지 사전은 'stellar'를 이렇게 정의했다. "Stellar people or activities are of an extremely high standard(stellar 한 사람이나 활동은 극히 높은 수준에 달한 것이다)." "a stellar performance/player/team(뛰어난 성과/선수/팀)" 콜린스 사전은 'stellar'를 이렇게 설명했다. "A stellar person or thing is considered to be very good(stellar 한 사람이나 사물은 아주 좋다고 여겨지는 것.. 2020. 4. 4.
[영어 공부] tarnish((평판을) 더럽히다, 손상시키다) [영어 공부] tarnish((평판을) 더럽히다, 손상시키다) 은 수저는 오래되면 또는 관리를 잘못하면 색이 변한다. 이렇게 금속에 녹이 슬거나 해서 변색되는 걸 'tarnish'(이때는 명사)라고 하는데, 동사로 무엇이 다른 것을 tarnish 한다고 하면 평판을 더럽히거나 손상시킨다는 뜻이다. 원래 은수저의 예쁜 색이 보기 싫게 변한다고 상상해 보시라. 이렇게 원래 좋았던 것(이미지나 평판)을 나쁘게 만든다는 것이다. 케임브릿지 사전은 'tarnish'를 "to make people think that someone or something is less good(사람들로 하여금 어떤 사람 또는 어떤 것이 예전만 못하다고 생각하게 만들다)"이라고 정의했다. "By this time a series of.. 2020. 4. 3.