전체 글3404 [영어 공부] rejuvenate(다시 젊어 보이게[젊은 기분이 들게] 하다, 활기를 되찾게 하다) [영어 공부] rejuvenate(다시 젊어 보이게[젊은 기분이 들게] 하다, 활기를 되찾게 하다) 케임브릿지 사전은 'rejuvenate'를 "to make someone look or feel young and energetic again(어떤 사람으로 하여금 더 젊어 보이거나 젊게, 그리고 에너지가 넘치게 느끼도록 만들다)"이라고 정의했다. "She felt rejuvenated by her fortnight in the Bahamas(그녀는 바하마에서 지낸 2주 덕분에 다시 젊어진 느낌이 들었다)." 콜린스 사전은 'rejuvenate'를 이렇게 설명했다. "If something rejuvenates you, it makes you feel or look young again(어떤 것이 당신을 .. 2023. 12. 27. [영어 공부] machination(s)(교묘한 책략[술책]) [영어 공부] machination(s)(교묘한 책략[술책]) 케임브릿지 사전은 'machinations'를 "complicated and secret plans to get power or control or to gain an advantage(권력 또는 통제력 또는 이득을 얻기 위한 복잡하고 비밀스러운 계획들)"라고 정의했다. "Despite a commitment to a more open government, the public is still being kept in the dark about the inner machinations of the Cabinet(더욱 열린 정부가 되기 위한 헌신에도 불구하고, 대중은 여전히 내각의 교묘한 책략에 대해서는 알지 못하는 상태이다)." "Much of.. 2023. 12. 26. [오스트레일리아/호주 이야기] “선반 위 엘프(The Elf on the Shelf)” - 귀여운 크리스마스 전통 이야기 메리 크리스마스! 오늘은 크리스마스를 맞이하여 귀여운 크리스마스 전통 이야기를 해 볼까 한다. 이름하여 ‘선반 위 엘프(The Elf on the Shelf)’. 우리나라에선 크리스마스라고 하면 떠오르는 인물이랄지 캐릭터는 대체로 산타 클로스와 루돌프 정도일 것이다(물론 아기 예수님과 그 주변 인물도 있겠지만). 하지만 서구권에서는 산타 클로스 곁에 꼭 엘프가 있다. 엘프는 대략 이렇게 생긴 존재로, 산타 클로스를 도와 아이들에게 줄 선물을 만든다고 여겨진다. 윌 페럴 주연의 (2003)를 생각하시면 된다. (이미지 출처) 이런 엘프가 매년 크리스마스 시즌만 되면 각 집안을 장식하는 존재가 된다. 캐롤 에버솔드(Carol Aebersold)가 쓴 동명의 책 에서 유래한, 비교적 최근에 생긴 전통인데, 내.. 2023. 12. 25. [영어 공부] rambunctious/rambustious(떠들썩한, 활기 넘치는) [영어 공부] rambunctious/rambustious(떠들썩한, 활기 넘치는) 케임브릿지 사전은 'rambunctious'를 "full of energy and difficult to control(에너지가 가득하고 통제하기 어려운)"이라고 정의했다. "rambunctious children(활기 넘치는 아이들)" "a lively and rambunctious puppy(명랑하고 활기 넘치는 강아지)" 콜린스 사전은 'rambuctious'를 이렇게 설명했다. "A rambunctious person is energetic in a cheerful, noisy way(rambunctious한 사람은 시끄럽게 에너지가 넘치고 쾌활한 사람이다)." "...a very rambunctious and e.. 2023. 12. 25. [영어 공부] whisk (off)((~로) 데려가다) [영어 공부] whisk (off)((~로) 데려가다) 케임브릿지 사전은 'whisk'를 "to take something or someone somewhere else suddenly and quickly(어떤 사물 또는 사람을 갑자기, 그리고 재빨리 어딘가로 가지고[데리고] 가다)"라고 정의했다. "Our coffees were whisked away before we'd even finished them(우리가 마시던 커피를 끝내기도 전에 그들이 가져가 버렸다)." "We only had half an hour to see her before she was whisked off to some exotic location(그들이 그녀를 이국적인 장소로 데려가기 전에 전에 우리는 그녀를 볼 시간이 삼십.. 2023. 12. 24. [영어 공부] worth your salt(급료 값을 하는, 유능한) [영어 공부] worth your salt(급료 값을 하는, 유능한) 케임브릿지 사전은 'worth your salt'를 "good at your job(자기의 일을 잘하는)"이라고 정의했다. "Any accountant worth their salt should be aware of the latest changes in taxation(유능한 회계사라면 누구나 최근의 세제 관련 변경 사항을 잘 알고 있어야 한다)." 콜린스 사전은 'worth one's salt'를 이렇게 설명했다. "If you say, for example, that any doctor worth his or her salt would do something, you mean that any doctor who was good a.. 2023. 12. 23. 이전 1 ··· 89 90 91 92 93 94 95 ··· 568 다음