본문 바로가기

영어 공부2141

[영어 공부] titillate((특히 성적으로) 자극하다[흥분시키다]) [영어 공부] titillate((특히 성적으로) 자극하다[흥분시키다]) 케임브릿지 사전은 'titillate'를 "to make someone excited intentionally but only a little, usually with sexual images or descriptions(어떤 사람을 의도적으로, 대개 성적인 이미지나 묘사로 조금 흥분시키다)"라고 정의했다. "So many adverts these days are designed to titillate(요즘 많은 광고들은 성적으로 자극적으로 만들어진다)." "Carter's biography is only spoiled by the fact that he refuses to titillate (= interest) his reade.. 2023. 3. 4.
[영어 공부] shortlist/short-list(최종 후보자[심사 대상자] 명단/최종 후보자[심사 대상자] 명단에 넣다) [영어 공부] shortlist/short-list(최종 후보자[심사 대상자] 명단/최종 후보자[심사 대상자] 명단에 넣다) 케임브릿지 사전은 명사 'shortlist'를 "a list of people who have been judged the most suitable for a job or prize, made from a longer list of people originally considered, and from which one person will be chosen(원래 고려된, 더 긴 목록의 사람들로부터 선택되어 마지막에 한 사람이 정해질, 어떤 일이나 상에 가장 적절하다고 판단된 사람들의 목록)"이라고 정의했다. "We've drawn up (= decided) a shortlist f.. 2023. 3. 3.
[영어 공부] farcical(웃음거리가 된) [영어 공부] farcical(웃음거리가 된) 케임브릿지 사전은 'farcical'을 "very silly, unlikely, or unreasonable, often in a way that is humorous(대개 유머러스하게 아주 바보 같거나, 있을 법하지 않거나, 비이성적인)"라고 정의했다. "The whole situation has become farcical(그 상황은 아주 우스꽝스러워졌다)." "There were farcical scenes at the meeting(회의에는 웃긴 장면들이 있었다)." 콜린스 사전은 'farcical'을 이렇게 설명했다. "If you describe a situation or event as farcical, you mean that it is so .. 2023. 3. 2.
[영어 공부] go to pot((사람들이 제대로 일을 하지 않아) 망하다) [영어 공부] go to pot((사람들이 제대로 일을 하지 않아) 망하다) 케임브릿지 'go to pot'을 "to become worse or be spoiled because of lack of care or effort(주의나 노력 부족으로 나빠지거나 망쳐지다)"라고 정의했다. "Our old neighborhood has gone to pot(우리의 옛 동네는 쇠락했다)." 콜린스 사전은 'go to pot'을 이렇게 설명했다. "If something goes to pot, it loses all its good qualities because nobody looks after it or works at it(어떤 것이 go to pot 한다면, 아무도 이것을 돌보거나 관리하지 않기 때문에 좋.. 2023. 3. 1.
[영어 공부] conduit((정보나 물자의) 전달자[전달 기관/국가]) [영어 공부] conduit((정보나 물자의) 전달자[전달 기관/국가]) 케임브릿지 사전은 'conduit'을 "someone or something that provides a way of passing something such as information or payments from one person to another(정보나 지불금을 한 사람에게서 다른 사람으로 전달하는 방법을 제공하는 어떤 사람 또는 사물)"라고 정의했다. "The social media platform has served as a conduit for misinformation(소셜 미디어 플랫폼은 잘못된 정보의 전달자로 기능해 왔다)." "A captain is the conduit between the coach and .. 2023. 2. 28.
[영어 공부] foist((가짜 등을) 떠맡기다, 속여서 팔다) [영어 공부] foist((가짜 등을) 떠맡기다, 속여서 팔다) 케임브릿지 사전은 'foist something on someone'을 "to force someone to have or experience something they do not want(어떤 사람으로 하여금 그들이 원치 않는 것을 가지거나 경험하게 강요하다)"라고 정의했다. "I try not to foist my values on the children but it's hard(나는 내 가치를 아이들에게 강요하지 않으려 하지만, 쉽지 않다)." 콜린스 사전은 'foist'를 이렇게 설명했다. "If you say that someone foists something on you, or foists it upon you, you dis.. 2023. 2. 27.