본문 바로가기

분류 전체보기3041

[영어 공부] don((옷 등을) 입다[쓰다/신다 등]) [영어 공부] don((옷 등을) 입다[쓰다/신다 등]) 케임브릿지 사전은 'don'을 "to put on a piece of clothing(옷을 입다)"이라고 정의했다. 포멀(formal)한 표현이다. "He donned his finest coat and hat(그는 자신이 가진 것 중 최고로 좋은 코트를 입고 모자를 썼다)." 콜린스 사전은 'don'을 이렇게 설명했다. "If you don clothing, you put it on(옷을 don 한다면, 그것을 입는 것이다)." "The crowd threw petrol bombs at the police, who responded by donning riot gear(군중은 경찰에게 화염병을 던졌고, 경찰들은 폭동 진압복을 입는 것으로 응답했다.. 2023. 2. 15.
[영어 공부] embroil((언쟁 등에) 휘말리게 만들다) [영어 공부] embroil((언쟁 등에) 휘말리게 만들다) 케임브릿지 사전은 'embroil'을 "to cause someone to become involved in an argument or a difficult situation(어떤 사람으로 하여금 언쟁이나 어려운 상황에 휘말리게 하다)"이라고 정의했다. "She had no desire to embroil herself in lengthy lawsuits with the tabloid newspapers(그녀는 타블로이드 신문과 기나긴 소송에 휘말릴 마음이 없다)." "The United Nations was reluctant to get its forces embroiled in civil war(UN은 내전에 자체 군사력이 휘말리기를 꺼려 .. 2023. 2. 14.
[책 감상/책 추천] 이슬아, <가녀장의 시대> [책 감상/책 추천] 이슬아, 한국 드라마에 자주 나오는 장면이 있다. 가족의 구성원이 모두 식탁(의 3면)에 둘러앉아 식사를 하며 이야기를 나누는 장면. 요즘은 3대가 같이 사는 집도 흔치 않은 데다가, 모든 이들이 각자 바빠서 같이 한데 앉아 밥 먹기도 쉽지 않다. 하지만 드라마는 아직도 오랜 관습처럼 모든 가족이 식탁에 둘러앉아 밥을 먹는 장면을 보여 준다. 그런 TV 드라마를 보며 나는 종종 생각했다. ‘이런 똑같은 이야기 말고, 좀 새로운 거 없을까?’ 나는 그 ‘새로운 거’를 이슬아 작가의 에서 보았다. ‘작가의 말에서’에 저자는 이렇게 썼다. 이것은 제가 아직 본 적 없는 모양의 가족드라마입니다. 늠름한 아가씨와 아름다운 아저씨와 경이로운 아줌마가 서로에게 무엇을 배울지 궁금했습니다. 실수와.. 2023. 2. 13.
[영어 공부] ribbing((친근하게) 놀리기) [영어 공부] ribbing((친근하게) 놀리기) 케임브릿지 사전은 'ribbing'을 "the act of laughing at someone in a friendly way as a joke(장난으로 친근하게 누구를 비웃는 행위)"라고 정의했다. "They gave him a ribbing about his accent(그들은 그의 액센트를 놀렸다)." 콜린스 사전은 'ribbing'을 이렇게 설명했다. "Ribbing is friendly teasing(ribbing은 친근하게 놀리는 것이다)." 인포멀(informal)한 표현이다. "I got quite a lot of ribbing from my team-mates(나는 팀메이트들에게 놀림을 많이 받았다)." 맥밀란 사전은 'ribbing'을 .. 2023. 2. 13.
[영어 공부] jaded(물린, 싫증난) [영어 공부] jaded(물린, 싫증난) 케임브릿지 사전은 'jaded'를 "not having interest or losing interest because you have experienced something too many times(어떤 것을 너무 여러 번 경험해 보았기 때문에 흥미가 없거나 흥미를 잃은)"라고 정의했다. "Flying is exciting the first time you do it, but you soon become jaded(비행은 처음으로 하면 신이 나지만, 곧 질려 버린다)." "Perhaps some caviar can tempt your jaded palate(어쩌면 캐비어가 당신의 싫증난 입맛을 돋우어 줄지도 모릅니다)." 콜린스 사전은 'jaded'를 이렇게 .. 2023. 2. 12.
[영어 공부] portly(약간 뚱뚱한) [영어 공부] portly(약간 뚱뚱한) 케임브릿지 사전은 'portly'를 "(especially of middle-aged or old men) fat and round((특히 중년 또는 늙은 남성이) 뚱뚱하고 둥근)"라고 정의했다. "He was a portly figure in a tight-fitting jacket and bow tie(그는 꽉 끼는 재킷과 보타이 차림의 뚱뚱한 인물이었다)." 콜린스 사전은 'portly'를 이렇게 설명했다. "A portly person, especially a man, is rather fat(portly한 사람, 특히 남자는, 뚱뚱한 편이라 할 수 있다)." 포멀(formal)한 표현이다. "...a portly middle-aged man(...뚱뚱한 .. 2023. 2. 11.